“土气”这个词从来都不是褒义词。
“土气”一词的本来意义是“地气”,指从泥土中蒸发上升的气体。《国语·周语上》:“阳瘅愤盈,土气震发。”后来为了与“土里土气”相区别,只说地气。例如“阳台种树不接地气,长不好。”在这个意义上,它仅仅是一个名词,不存在褒贬色彩。
当中国社会与海外通商以后,便有了一对新词:土(本地)、洋(西洋、
东洋)。凡是比较时尚、新颖的样式,常被人冠以“洋气”,而对那些赶不上潮流、不时髦的样式,或语言不脱俗,则被说成“土气”。这种意义的“土气”是形容词,带有感情色彩,属于贬义词。