88问答网
所有问题
请教“戴着镣铐跳舞”的英语翻译,例句
如题所述
举报该问题
推荐答案 2015-03-29
戴着镣铐跳舞
Dancing with shackles
希望以上内容对您有帮助,如果您认可我的回答,请采纳为满意答案,如果有疑问,请补充。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
当前网址:
http://88.wendadaohang.com/zd/M1aVVBKMtStSgSKSagc.html
其他回答
第1个回答 2015-03-29
Dance in chains
第2个回答 2015-03-29
dancing with shackle
第3个回答 2015-03-29
dance with chains
相似回答
求助
英语翻译
《需人工
翻译,
很急,越快越好》
答:
5.戴着镣铐在跳舞:在很多条件下尽可能的发挥,将创造逼到极致.1.
Units from fashion to personal Cosmetic Bag T, lip gloss is definitely
a woman's make-up essential items.Lip gloss charm really lies in the hand moving gently between the lips at once a rich水亮.2. In the field...
诗歌理解与
翻译
答:
说到诗歌
翻译,
以前的自己陷入了强烈的误区——诗歌不可译,因为觉得对于诗歌的“译”就是一个“丧失”的过程,进而也就不敢轻易尝试。但是经过几次体验之后,个人觉得诗歌翻译是所谓“带
着镣铐跳舞
”最好的体现,遵从原文的同时也给了译者相对的创作空间。诗歌是一种独特的表达形式,用高度概括集中的语...
汪榕培的学者自述
答:
如果说翻译是“
戴着镣铐跳舞
”,那么翻译《牡丹亭》时还穿上了“紧身衣”(要把集唐诗跟剧情结合起来)和戴上了“紧箍咒”(韵译)。《牡丹亭》剧本
的翻译
耗时整整三年。后来再译汤显祖的其余四个剧本,我就适当松了松“紧箍咒”,能押韵就押,不能时就放弃,绝不过分勉强。翻译汤显祖的五个剧本是很费劲的事情,现在...
“自由就是
戴着镣铐的舞蹈
”是谁说的?
答:
亨利·卢斯。相关介绍:原文是“负责任的自由
,戴着镣铐的舞蹈
”。亨利·卢斯是一位著名的美国出版商,一个达到了财富和影响力顶峰的新闻人、传教士,也是一个拥有了一切的悲剧人物。创办了《时代周刊》(1923年)、《财富》(1930年)和《生活》(1936年),因此他被称为“时代之父”。
管筱明生平
答:
资料不多,凑合着用吧。管筱明,汉族,湖南文艺出版社文学部长、图书编辑,资深
翻译,
湖南省作家协会会员,外国文学语言功底相当深厚,平时好读闲书,尤喜欢“
戴着镣铐跳舞
”(西人形容翻译语)。管筱明翻译著述颇丰,有多部译著出版,尤以法语著作翻译最多。主要作品有《包法利夫人》《忏悔录》《危险的...
求苏轼的《吊屈原赋》
翻译
答:
翻译
是:贾谊做了长沙王的太傅,已经由于被贬谪离开京城,自己感到很不得意;等到坐船渡过湘水的时候,就写了一篇赋来凭吊屈原。屈原是楚国的贤能之臣。遭受谗言的诬陷而被放逐,作了离《离骚》这篇文章,文章的结尾说:“算了罢,国家没有一个正直贤能的人,没有一个人了解我啊”于是就跳到汨罗江...
闻一多的《死水》
答:
用闻一多自己话讲是
戴着镣铐跳舞,
跳的好才是你的本领,也就是说在限制当中来追求诗美表达的自由,自由与限制在两向的冲突对照当中,来表现诗人的才华以及他的创造性。 闻一多的诗歌理论以及创造实践的探索,的确是我们新诗发展史上一笔宝贵的精神财富。但是我们要实事求是讲,新诗后来的发展并没有沿着新月派的格律化的...
英语
专业适合什么工作?
答:
翻译是门艺术,要做一名合格
的翻译
非但要有扎实的中外文基础,还要有广播的知识!从某种程度上说
,翻译
承担着“信使”的职责,在传播不同语言和文化之间的信息方面肩负重任。为了准确地传递信息,我们可以为一个词、一句话殚精竭虑,曾有人以“
戴着镣铐跳舞的
人”来形象地比喻翻译和我们的工作。 翻译是劳动和技术并重 ...
大家正在搜
人的自由不过是戴着镣铐跳舞
戴着镣铐跳舞的音乐
戴着镣铐跳舞的诗人是
自由是戴着镣铐跳舞
人生就是戴着镣铐跳舞
戴着脚镣跳舞是谁的主张
戴着脚镣跳舞的意思
戴着镣铐的舞者
戴脚镣跳舞
相关问题
镣铐用英语怎么说
英文跳舞的三种形式造句
请教“共10分”的英语翻译,例句
用镣铐怎么造句,26条用“镣铐”造句
戴着镣铐跳舞的含义
戴着脚镣跳舞这句话是出自哪???
戴着镣铐跳舞的出处
戴着镣铐跳舞的出处