理性的是用reasonable较合适,还是rational较合适。感性的是用emotional还是perceptual还是sensuous 还是什么别的词,它们之间有什么区别吗。先谢谢各位兄弟姐妹了。
理性用rational。读音:[ˈræʃnəl]。感性用sensible。读音: [ˈsensəbl]
理性:reasonable是合理的, 一般会这样描述一个人因为他/她做事很合理
rational的意思是理性的, 能推理的. 通常不会用这个词来描述一个人. 可以说一个做事的方法比其他的更rational.
感性:通常会用 sensible. Emotional的意思一般是对感情很敏感的人, perceptual是知觉的, 通常不会用这个词来描述一个人.
Rachel looked calmer and more rational now.
雷切尔现在看上去更加平静、更加理智了。
I'm trying to persuade you to be more sensible.
我想要说服你更理智一点儿。
扩展资料:
sensible, aware, conscious这三个词都是形容词,表示觉察到某物的存在,后面都常接介词of。
1.conscious表示“知道的,意识到的”,不用于可看到的事物,用在与精神方面有关的场合; 作表语时,指某人自己清楚地知道或懂得某物,语气比aware强些; 用作定语,指某人自觉自愿的行动,后还可接从句。
2.aware表示“认识的,觉察到的”,可用于所有的场合,通常只能作表语,以人作主语; 也可指通过所见所闻对某人或某物有所觉察,但不一定了解很清楚; 后面还可接从句。
3.sensible意为“知道的,(可以)觉察的”,指感官对客观事物的反映或内心对外界不明显或过去不注意的事物开始有所认识或感知。作表语时,通常指人,偶尔指物; 作定语时,主要指物。
理性的人,感性的人:The rational man, the sensible man.
选择用rational形容理性,用sensible形容感性的原因:
reasonable、rational、emotional、perceptual的区别:
1、理性的人rational来形容,因为reasonable是合理的,一般会这样描述一个人因为这个人做事很合理,有条理性。
2、通常sensible和emotional的意思一般是指对感情很敏感的人。perceptual是知觉的,通常不适合用这个词来描述一个人。
3、使用场合不同:rational 强调“有理性和思考、推理能力的”, reasonable 语意较弱, 指“合情合理的”、“(价格)公平合理的”, 如:I'll buy the car if the price is reasonable.
4、单词词义不同:perceptual的意思是感知的,五官所感觉的,有知觉的。emotional的意思是情绪的,感性的,易动感情的。两个词的意义各不相同。并且,perceptual通常用于感官上的客观感受,emotional常常用来形容心理上面的波动。
参考资料来源:百度翻译-理性的人,感性的人
本回答被网友采纳