经营范围翻译成英文!

经营范围 提供汽车消费贷款、租赁、经济合同的担保;项目投资及管理,投资咨询(不含经融业务;需经许可经营的,须凭许可证经营)。

经营范围的英文是scope of business

经营范围是指国家允许企业生产和经营的商品类别、品种及服务项目,反映企业业务活动的内容和生产经营方向,是企业业务活动范围的法律界限,体现企业民事权利能力和行为能力的核心内容。

简单来说,经营范围是指企业可以从事的生产经营与服务项目,是进行公司注册申请时的必填项。

《民法通则》规定,“企业法人应当在核准登记的经营范围内从事经营。”这就从法律上规定了企业法人经营活动的范围。

经营范围一经核准登记,企业就具有了在这个范围内的权利能力,企业同时承担不得超越范围经营的义务,一旦超越,不仅不受法律保护,而且要受到处罚。核定的企业经营范围是区分企业合法经营与非法经营的法律界限。

扩展资料:

根据《公司法》的规定,对企业的经营范围有以下要求:

1.企业的经营范围由公司章程规定,不能超越章程规定的经营范围申请登记注册。

2.企业的经营范围必须进行依法登记,也就是说,企业的经营范围以登记注册机关核准的为准。企业应当在登记机关核准的经营范围内从事经营活动。

3.企业的经营范围中属于法律、行政法规限制的项目,在进行登记之前,必须依法经过批准。

参考资料来源:百度百科—经营范围

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2010-07-08
Our services:
Providing - Financial guarantee for Auto Consumption Loans, Rental Cars
and Economic Contract;
- Investment and Management of Projects;
- Investment consulting (Note: financial services are not included;
for those businesses under the requirement of permit proof only
will need to obtain Operating Permit before operating the
business).

因为主要是服务类型的经营,所以在翻译经营范围时,可以直接用our services,也比较符合英语表达方式。
希望可以帮到你。本回答被网友采纳
第2个回答  2010-07-08
The management scope provides the automobile to expend the loan, to rent, the economic contract guarantee; The project investment and the management, the investment consultation (including after does not melt the service; Must after the permission management, have to depend on the permit management).
相似回答