日语的家庭成员称呼

我看日本动画时发现:
把姐姐叫“欧捏酱”,弟弟和妹妹都有这样叫的
但“欧尼酱”这样叫的,通常都是妹妹叫哥哥,很少有弟弟叫哥哥这样叫的。弟弟叫哥哥一般都是听到“尼桑”或者“安里ki”的
还有,把爸爸叫“拖酱”的人也比把爷爷叫“吉酱”的人要少
这些是为什么?

自己称自己的家庭成员(比较随便的称法):

爷:【じいちゃん】

奶:【ばあちゃん】

爹:【ちち】

娘:【はは】

哥:【あに】

姐:【あね】

弟:【おとうと】

妹:【いもうと】

在外人面前称呼自己的家庭成员:

祖母 【そぼ】 祖母

祖父 【そふ】 祖父

父 【ちち】 父亲

母 【はは】 母亲

叔父 【おじ】 叔叔

叔母 【おば】 婶婶

姉 【あね】 姐姐

兄 【あに】 哥哥

弟 【おとうと】 弟弟

妹 【いもうと】 妹妹

扩展资料

父母的多种说法:

爸爸:

1、普通说法:お父さん(おとうさん)。

2、礼貌说法:ちちおや。

3、俏皮说法:“パパ”、“おやじ”、“父ちゃん”。

妈妈:

1、礼貌说法:お母さん。

2、普通说法:はは。

例句:

1、お母さん,いけないの--いけません

妈妈,不可以吗?──不可以。

2、子どもはお母さんの姿を见ると,駆け寄って抱きついた

小孩儿一看见妈妈,就跑到跟前扑到了她怀里。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  推荐于2017-09-13
おばあさん(obaasann)奶奶,外婆
おじいさん (ojiisann) 爷爷,外公
おかあさん(okaasann) 妈妈
おとうさん(otousann)爸爸
おばさん(obasann) 阿姨,婶婶
おじさん(ojisann)叔叔,舅舅
おねいさん(onesann) 姐姐
おにいさん(onisann) 哥哥
おとうと(otouto)弟弟
いもうと(imouto)妹妹
自己称自己的家庭成员(比较随便的称法)
爷:じいちゃん(jiityan)
奶:ばあちゃん(batyan)
爹:ちち (chichi )七七 或者おやじ(oyaji)
娘:はは (haha)
哥:あに (ani)
姐:あね (ane)
弟:おとうと (otouto )
妹:いもうと (imouto)
第2个回答  2010-07-08
因为日语其实是有性别之分的,女性用语和男性用语是不一样的,比如说“我”这个词,一般是用“瓦塔西”来说的,但是男性一般用“瓦纳”,是显示自己男性气概的说法,女性是不用这种说法的——除非那个女孩子是从小被当成男孩子养。
“拖酱”事实上也是一样,是满正式的说法,一般人为了表示亲热,通常是用“七七”的,“吉酱”就是比较亲密的说法了。本回答被网友采纳
第3个回答  2020-03-15
非常复杂,并且还有尊敬的称法和随便的叫法
自己称自己的家庭成员(比较尊敬的称法):
お婆さん
おばあさん(obaasann)
奶奶,外婆
お爷さん
おじいさん
(ojiisann)
爷爷,外公
お母さん
おかあさん(okaasann)
妈妈
お父さん
おとうさん(otousann)爸爸
叔母さん
おばさん(obasann)
阿姨,婶婶
叔父さん
おじさん(ojisann)叔叔,舅舅
お姉さん
おねいさん(onesann)
姐姐
お兄さん
おにいさん(onisann)
哥哥

おとうと(otouto)弟弟

いもうと(imouto)妹妹
自己称自己的家庭成员(比较随便的称法)
爷:じいちゃん(jiityan)鸡强
奶:ばあちゃん(batyan)巴强
爹:ちち
(chichi
)七七
或者おやじ(oyaji)(哦呀鸡)
娘:はは
(haha)哈哈
哥:あに
(ani)阿泥
姐:あね
(ane)阿ne
弟:おとうと
(otouto
)哦toto
妹:いもうと
(imouto)一抹to
在外人面前称呼自己的家庭成员
祖母
そぼ
(soba)
祖母
祖父
そふ
(sofu)
祖父

ちち
(chichi)
父亲

はは
(haha)
母亲
叔父
おじ
(oji)
叔叔
叔母
おば
(oba)
婶婶

あね
(ane)
姐姐

あに
(ani)
哥哥

おとうと(otouto)弟弟

いもうと(imouto)妹妹
-----------------------分割线---------------
如果只是爸爸妈妈,可以说“両亲”(りょうしん)
ryousin
爸爸妈妈的意思
所有家庭成员的统称,是“家族”(かぞく)解释如下
--------------------分割线---------------
如果是统称,说自己的家人,可以说“家族”
家族(かぞく)kazoku
汉语谐音:ka左苦
以下引用自日本语《国语辞典》
大辞林
第二版
(三省堂)
かぞく
【家族】<
(1)夫妇とその血縁関系にある者を中心として构成される集団。
(2)民法旧规定において、戸主の统率下にある家の构成员。
--------------------------分割线----------------
家族(かぞく)kazoku
家人/家属/家庭成员的意思
指夫妇以及有血缘关系的家庭集团。包括:配偶、父母、子女等。
第4个回答  2010-07-07
酱原是日语中的ちゃん,是一种称呼,相当于汉语中在人名后加先生、小姐的,但是酱更加亲切的。さん是相当于先生小姐的
相似回答