2010南非世界杯主题曲歌词及翻译

如题所述

《Wavin' Flag》(飘扬的旗帜)

原唱:克南(K'naan)

填词:李焯雄

谱曲:K'naan,Bruno Mars

歌词:

when I get older I will be stronger

当我长大以后,我会变得更强

they'll call me freedom

人们唤我以自由之名

just like a waving flag

就像飘扬的旗帜

when I get older I will be stronger

当我长大以后,我会变得更强

they'll call me freedom

我会获得自由

just like a waving flag

就像飘扬的旗帜

and then it goes back

然后它回到过去

and then it goes back

然后它回到过去

and then it goes back

然后它回到过去

ahhho ahhho ahhho

born to a throne

我们生来自豪

stronger than Rome

高贵不输罗马

but violent prone

但到处都是暴力

poor people zone

和穷人区

but it‘s my home

但它是我的家

all I have known

我所知道的全部

where I got grown

在我成长过的地方

streets we would roam

在我曾经徘徊过的街上

out of the darkness

但是穿过黑暗

I came the farthest

我来到遥远的彼方

among the hardest survival

在最艰难的生存中

learn from these streets

从这些街道上学到的东西

it can be bleak

前方遍布阴霾

accept no defeat

可我决不言败

surrender retreat

也不向挫折乞降

(so we struggling)

所以我们挣扎着

fighting to eat

为一口食物而战

(and we wondering)

我们也期待着

when we will be free

我们获得自由的时候

so we patiently wait

所以我们耐心等待

for that fateful day

只为命中注定的那一天

its not far away

那一天将不再遥远

but for now we say

所以我们说

when I get older I will be stronger

当我长大以后,我会变得更强

they'll call me freedom just like a waving flag

人们唤我以自由之名 ,就像飘扬的旗帜

and then it goes back

然后让一切重新开始

and then it goes back

然后让一切重新开始

and then it goes back

然后让一切重新开始

ahhho ahhho ahhho

so many wars

太多的战争

settling scores

和需要解决的事情

bring us promises

带给我们承诺

leaving us poor

留给我们贫穷

I heard them say

我听到他们说

love is the way

爱是唯一的办法

love is the answer

爱就是答案

that’s what they say

这就是他们所说的

but look how they treat us

但是看看他们怎么对待我们

make us believers

让我们相信

we fight there battles

我们为他们而战

then they deceive us

却被他们所骗

try to control us

试图控制我们

they couldn't hold us

但却不能将我们束缚

cause we just move forward like buffalo soldiers

因为我们就像蛮牛战士一样一直向前

(but we strugglin)

所以我们挣扎着

fighting to eat

为一口食物而斗争

(and we wondering)

我们也期待着

when we will be free

我们获得自由的时候

so we patiently wait

所以我们耐心等待

for that faithfully day

只为命中注定的那一天

it‘s not far away

那一天将不再遥远

but for now we say

所以我们说

when I get older I will be stronger

当我长大以后,我会变得更强

they'll call me freedom just like a waving flag

人们唤我以自由之名 ,就像飘扬的旗帜

and then it goes back

然后让一切重新开始

and then it goes back

然后让一切重新开始

and then it goes back

然后让一切重新开始

and then it goes

然后让一切重新开始

whenI get older will be stronger

当我长大以后,我会变得更强

they'll call me freedom justlike a wavin flag

人们唤我以自由之名 ,就像飘扬的旗帜

and then it goes back

然后让一切重新开始

and then it goes back

然后让一切重新开始

and then it goes back

然后让一切重新开始

ahhhooo ahhhoooo ahhhooo ahhhooo

啊呼呼呼呼呼呼呼呼呼呼呼呼呼呼

and everybody will be singing it

然后所有人都会一起唱

and you and I will be singing it

然后你和我都会一起唱

and we all will be singing it

然后我们都会一起唱

wo wah wo ah wo ah

呜呜呜呜

when I get older I will be stronger

当我长大以后,我会变得更强

they'll call me freedom just like a wavin flag

人们唤我以自由之名 ,就像飘扬的旗帜

and then it goes back

然后让一切重新开始

and then it goes back

然后让一切重新开始

and then it goes back

然后让一切重新开始

and then it goes

然后让一切重新开始

when I get older I will be stronger

当我长大以后,我会变得更强

they'll call me freedom just like a wavin flag

人们唤我以自由之名 ,就像飘扬的旗帜

and then it goes back

然后让一切重新开始

and then it goes back

然后让一切重新开始

and then it goes back

然后让一切重新开始

a oh a oh a oh

when I get older

当我长大以后

when I get older

当我长大以后

I will be stronger

我会变得更强

just like a waving flag

就像飘扬的旗帜

just like a waving flag

就像飘扬的旗帜

just like a waving flag

就像飘扬的旗帜

flag flag

旗帜 旗帜

just like a waving flag

就像飘扬的旗帜

扩展资料:

2010年,可口可乐公司公布了2010南非世界杯的主题推广歌主题歌,叫做《飘扬的旗帜(Wavin' Flag)》的歌曲,演唱者为 31岁的歌手克南(K'naan)。

克南(K'naan)出生在索马里的一个艺术之家,由于国内局势动荡,13岁随家人移居加拿大,但他仍然心系索马里,创作的很多歌曲都和索马里局势相关。该歌曲拥有众多不同版本,其中克南与张学友、张靓颖一起演唱的国语版又名《旗开得胜》。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  推荐于2017-10-13
  2010年南非世界杯主题曲是索-马-里裔歌手柯南(K'Naan)创作并演唱的《旗帜飘扬('Wavin' Flag)》
  百度试听
  http://mp3.baidu.com/m?tn=baidump3&ct=134217728&lm=-1&word=%27Wavin%27%20Flag&t=2
  视频观看
  http://v.youku.com/v_show/id_XMTcxNDY2ODA4.html

  还有一首官方主题曲,是夏奇拉的WAKA WAKA(This Time For Afric 中文意思“非洲时刻”)
  这首是2010年南非世界杯官方主题曲
  百度试听
  http://mp3.baidu.com/m?tn=baidump3&ct=134217728&lm=-1&word=Waka%20Waka
  视频观看
  http://v.youku.com/v_show/id_XMTgwMTk1OTU2.html

  《旗帜飘扬(Wavin’Flag)》
  Give me freedom, give me fire, give me reason, take me higher
  给我自由,给我激*情,给我个理由,让我飞得更高
  See the champions, take the field now, you define us, make us feel proud
  向着冠军,现在就上场吧,你让我明确,让我们自豪
  In the streets are, exaliftin , as we lose our inhibition,
  在街道上,“普天同庆”,当我们失去了束缚
  Celebration its around us, every nations, all around us
  在我们身边庆祝吧,每个国家,在我们身边
  Singin forever young, singin songs underneath that sun
  歌唱永远的年轻,在太阳下歌唱
  Lets rejoice in the beautiful game.
  让我们在这美丽的运动中欢庆吧
  And together at the end of the day.
  相聚在这天的到结束
  WE ALL SAY
  我们一起说
  When I get older I will be stronger
  当我长大,我会变得更强
  They'll call me freedom Just like a wavin' flag
  他们让我们自由,就像那旗帜飘扬
  And then it goes back
  一切都回归
  And then it goes back
  一切都回归
  And then it goes back
  一切都回归本回答被提问者采纳
第2个回答  2010-06-24
有很多人说世界杯主题曲是旗帜飘扬是错的,K'Naan的旗帜飘扬(Wavin' Flag)只是世界杯主题的歌曲,不是官方的。2010年南非世界杯主题曲应该是拉丁歌手shakira演唱的Waka Waka (This Time For Africa)(中译:哇咔哇咔(非洲时刻)!!
打个比方:Waka Waka相当于北京奥运会的《我和你》;Wavin' Flag则相当于《北京欢迎你》!
1、《哇咔哇咔(非洲时刻)Waka Waka (This Time For Africa)”》
由著名拉丁歌手夏奇拉(Shakira)创作并参与制作并与南非本土组合Freshlyground一同在世界杯闭幕式上表演
2、《飘扬的旗帜(Wavin’Flag)》
演唱者为 31岁的歌手克南(K‘naan)
歌词:Give me freedom, give me fire, give me reason, take me higher
给我自由,给我激情,给我个理由,让我飞得更高
See the champions, take the field now, you define us, make us feel proud
向着冠军,现在就上场吧,你让我明确,让我们自豪
In the streets are, exaliftin , as we lose our inhibition,
在街道上,exaliftin,当我们失去了束缚
Celebration its around us, every nations, all around us
在我们身边庆祝吧,每个国家,在我们身边
Singin forever young, singin songs underneath that sun
歌唱永远的年轻,在太阳下歌唱
Lets rejoice in the beautiful game.
让我们在这美丽的运动中欢庆吧
And together at the end of the day.
相聚在这天的到结束
WE ALL SAY
我们一起说
复制回答者死 T16探长制
When I get older I will be stronger
当我长大,我会变得更强
They'll call me freedom Just like a wavin' flag
他们让我们自由,就像那旗帜飘扬
And then it goes back
一切都回归
And then it goes back
一切都回归
And then it goes back
一切都回归
第3个回答  2010-06-24
Waving Flag

When I get older, I will be stronger

当我长大以后,我会变得更强

They’ll call me freedom, just like a Waving Flag

我会获得自由,就像飘扬的旗帜

And then it goes back, and then it goes back

然后它回到过去,然后它回到过去

Born to a throne, stronger than Rome

生在国王的宝座上,比罗马还要强大

But violent prone, poor people zone

到处都是暴力,和穷人区

But it’s my home, all I have known

但它是我的家,我所知道的全部

Where I got grown, streets we would roam

在我成长过的地方,在我曾经徘徊过的街上

But out of the darkness, I came the farthest

但是穿过黑暗,我走得最远

Among the hardest survival

在最艰难的生存中

Learn from these streets, it can be bleak

从这些街道上学到的东西,可能是令人绝望的

Except no defeat, surrender retreat

但是从不投降,也不接受失败

So we struggling, fighting to eat and

所以我们挣扎着,为一口食物而斗争

We wondering when we’ll be free

我们也期待着当我们获得自由的时候

So we patiently wait, for that fateful day

所以我们耐心等待,只为命中注定的那一天

It’s not far away, so for now we say

那一天将不再遥远,所以现在我们说

When I get older, I will be stronger

当我长大以后,我会变得更强

They’ll call me freedom, just like a Waving Flag

我会获得自由,就像飘扬的旗帜

And then it goes back, and then it goes back

然后让一切重新开始,重新开始

And then it goes back

重新开始

So many wars, settling scores

太多的战争,和需要解决的事情

Bringing us promises, leaving us poor

带给我们承诺,留给我们贫穷

I heard them say, love is the way

我听到他们说,爱是唯一的办法

Love is the answer, that’s what they say,

爱就是答案,这就是他们所说的

But look how they treat us; make us believers

但是看看他们怎么对待我们;让我们相信

We fight their battles, then they deceive us

我们为他们而战,却被他们所骗

Try to control us, they couldn’t hold us

试图控制我们,但却不能将我们束缚

Cause we just move forward like Buffalo Soldiers

因为我们就像蛮牛战士一样一直向前

When I get older, I will be stronger

当我长大以后,我会变得更强

They’ll call me freedom, just like a Waving Flag

我会获得自由,就像飘扬的旗帜

And then it goes back, and then it goes back

然后让一切重新开始,重新开始

And everybody will be singing it

然后所有人都会一起唱

And you and I will be singing it

然后所有人都会一起唱

And we all will be singing it

然后所有人都会一起唱

When I get older, I will be stronger

当我长大以后,我会变得更强

They’ll call me freedom, just like a Waving Flag

我会获得自由,就像飘扬的旗帜

And then it goes back, and then it goes back

然后让一切重新开始,重新开始

And then it goes back

重新开始

When I get older, I will be stronger

当我长大以后,我会变得更强

They’ll call me freedom, just like a Waving Flag

我会获得自由,就像飘扬的旗帜

Just like a Waving Flag, just like a Waving flag

就像飘扬的旗帜,就像飘扬的旗帜

Flag, flag, just like a Waving Flag.

旗帜,就像飘扬的旗帜
第4个回答  2019-12-06
黑檀木、阴沉木等都是黑色的木头。一、黑檀木心边材区别明显,边材白色至浅红褐色;心材黑色及不规则黑色心材。木材有光泽、无特殊气味。黑檀,柿属植物,俗称风车木。别名:乌木、黑紫檀。大乔木,高达45m,直径达2.5m;板根大;材表常见小沟槽。本属15种。 二、阴沉木为炭化木之属,故其树身多为全身乌黑,呈现碳化状,其碳化外观类似被烧烤过的焦炭,碳化开裂;用其碳化的木头在白纸上描画并不会产生与普通木炭的黑划痕;某些有经验的师傅,一般都是从外观碳化程度、手感等来综合评估其大体的形成年限及可能的形成树种,判断是否属于阴沉级别。 拓展资料 1.黑檀木,心材漆黑色或黑褐色。边材近白色。生长轮不明显。略具光泽;纹理交错;结构甚细;甚重硬;强度高;干缩甚大。加工困难,含硅石,易钝刀具,切面光滑。胶黏、磨光性良好。钉钉须先打孔。很耐腐。干燥较慢,易开裂。 2.阴沉木的本质是碳化木(特殊地理状态下,某些特别的树种自然碳化了的木头),它介于碳和木之间,有着自己独特的木质性质;而是否属于阴沉,一般看碳化的程度,碳化得太厉害反就成煤炭了。由于阴沉木其一般浑身乌黑,于是四川一带都形象的称为“乌木”,后来就流传开了变成了对【阴沉木】的俗称,它和中国红木标准中的“乌木”是完全不同的概念。
相似回答