第1个回答 2019-05-16
俗话说,干一行爱一行,还是要由衷喜欢自己的专业,培养学习的兴趣,兴趣是最好的老师。不过个人觉得如果学习语言,要想取得一定成绩,首先还是要先学好本国的语言,比如我们的汉语,然后可以去做翻译。没有学习德语之前,本以为好好学习一门外语,比如多读读书,多背课文,多听听力,就能学好语言,就能从事翻译工作。可谁知道越学越觉得,学习语言你得有天赋,学语言你得汉语也好,并不是所有的语言学习者都能做翻译!不过一般能做翻译的出路也不会太差。
第2个回答 2019-05-16
靠外语过体面生活,要慎重选择行业。如果您是稀缺语种,四年招一回那种波斯语,一届就十几个,那您毕业了就是稀缺人才,工作任你挑,性别歧视还是有,男生更佳。但稀缺到如此程度,女生就业市场也宽的多。如果您是大语种,您就要慎重选择行业了,否则沦为工具。
第3个回答 2019-05-16
能流利的学和会是两回事,你要知道所谓的学历是用人单位找到你实力的证明、是一个他们聘用你的“保险”,你既然有这份自信为何不去考个学历来证明,当然也不排除你在面试的时候能够表现出众被boss看中。但是,更有可能的情况是你没有基本的学历,空有一身实力,连报名都报不上,毕竟现在很多单位招聘的报名表上都填有学历一栏。所以,我是觉得你要么去拿到学历证书要么拿到外语相关的证书。
第4个回答 2019-05-16
成为顶尖的翻译员。外语学习者的等级其实成金字塔排列,你不仅要学习一门外语,你还要学会一门外语,甚至要比外语的母语者更精通。达到张璐那个水平,你基本上可以过上体面的生活了。