love bomb 的歌词

如题 个
翻译 呵呵 2 楼的是正确的歌词,谁有翻译?

专辑名称:Ballbreaker
出版年代:1995年
发行公司:EastWest
语言类别:英语
歌手姓名:AC/DC
歌手类别:欧美乐队
词曲作者:Young, Young

Love bomb, love bomber
It's a comin' on strong
I can't take it any longer
Come a rockin' through your door
Crusin' the sky, let's fly
Blowin' all night and day
Open your bays, get ready, it's bomb's away!
Love bomb love bomber
Don't scare no bother
Where the size doesn't matter
Come long, short or badder
Crusin' the sky, let's fly
Blowin' all night and day
Open your bays and drop those bombs away!
Love bomb comin' on
Love bomb
Love bomb get it hard

爱情炸弹,爱情炸弹
这是一个comin '强劲
我不能采取任何更长
走过了摇滚,通过你的门
Crusin '天空,让我们飞
随风'所有白天和黑夜
打开你的海湾,做好准备,这是炸弹的了!
爱弹爱轰炸机
不要吓跑没有打扰
凡大小并不重要
今后长期,短期或badder
Crusin '天空,让我们飞
随风'所有白天和黑夜
打开您的海湾和减少这些炸弹了!
爱情炸弹comin '上
爱情炸弹
爱炸弹很难得到

这是大意...LZ可以找人帮忙翻译下...= =~sorry
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2009-02-02
Sitting here in this white, padded room
Imagining I'm a meteor flying out through the distant space
How this tiny speckle Earth destroyed tomorrow
So capable of so many things
Why make life taking planes
But I believe
That when you lose your route
Just use the sunlight
It could be your guide
No more political dreams
Not another excuse
Don't need another love song We need a love bomb
To just blow us away
To freakin' blow all the lights out
Turning night to day
Hear it from miles away
A chance to make it right now
F**k what the government says
We gotta save some life now
Is that OK?
Can't you see
This is The Truman Show baby
'Cause when they fight who dies--it's you
Oh, and if you unscrew me
We've got the same gear and the same tools
But how you gonna catch up with your head hanging down
Whatcha see staring at the ground
But I believe
Even without a clue
You got sunlight
And it could be your guide
No more political dreams
Not another excuse
Don't need another love song We need a love bomb
To just blow us away
To freakin' blow all the lights out
Turning night to day
Hear it from miles away
A chance to make it right now
F**k what the government says
We gotta save some life now
Is that OK?
I'm trying to un-blind a few
by removing propaganda but,
They must of used a devil superglue
I'm tryin' to take the machine apart yeah
What I'm simply trying to do
Is have the listener take a pause
I've been down every avenue,
But everybody's good as gone
To just blow us away
To freakin' blow all the lights out
Turning night to day
Hear it from miles away
A chance to make it right now
F**k what the government says
We gotta save some life now
Is that OK?

坐在这个充满了白色的房间
想象我是一个流星 从遥远的空间穿越而来
这个微小如污点般的地球 明天会如何毁灭
能够做的出如此多的事情
为什么 让生命做出计划
但是我相信
当你失去了你的路线
就看向阳光
它可以成为你的向导
没有更多的政治梦想
没有其他的理由
不需要其他的情歌
我们需要一个爱情炸弹
就让我们被吹走
就让这反常的风将所有的光线都吹走
从夜晚过度到了白天
从几米远的地方听到了它
一个可以立即成功的机会
政府说什么 说我们现在要拯救一些生命
这可以吗?
你可以看到吗?
这是杜鲁门总统在展示婴儿
因为当他们在战争时 谁死去了 是你
噢 如果你从危险之中拯救了我
我们可以得到相同的装置与相同的工具
但是你如何赶上你头脑的速度
在这片土地上你可以看到什么
但是我相信
即使没有痕迹
你也可以找到阳光
并且它可以是你的向导
没有更多的政治梦想
没有其他的理由
不需要其他的情歌
我们需要一个爱情炸弹
就让我们被吹走
就让这反常的风将所有的光线都吹走
从夜晚过度到了白天
从几米远的地方听到了它
一个可以立即成功的机会
政府说什么 说我们现在要拯救一些生命
这可以吗?
我尝试着不再盲目
为了消除宣传的影响
他们必须运用恶魔的强力胶
我尝试着去拆卸机器
我想简单的尝试什么
是让听众有一个中断
我陶醉在每一个林荫路
但是每个人的好运已经消失
就让我们被吹走
就让这反常的风将所有的光线都吹走
从夜晚过度到了白天
从几米远的地方听到了它
一个可以立即成功的机会
政府说什么 说我们现在要拯救一些生命
这可以吗?

因为无法找到标准的翻译 这个翻译是自己随便翻翻的 意思基本正确 不过翻译过后 本人也觉得很囧 你自己看着办吧本回答被提问者采纳
第2个回答  2009-01-27
说清楚是谁的歌!!·
相似回答