表示姓名,中田。
语法:
1、作名词的基本意思是“名字,名称”,可以是人的名字,也可以是动物、事物或地方的名称,是可数名词。还可作“名人”解。
例句:
リストに私の名前がありません。
你的名单上遗漏了我的名字。
2、作“名声,名誉”解时,一般指社会对人或某事物的评价,是单数名词,可与不定冠词连用。
例句:
名前を残しませんでした。もしそうなら、おそらくあなたは来ないと思うからです。
没有留下我的名字,因为如果我这么做的话,我想你可能就不会来了。
用法:
1、作定语修饰其他名词,意为“有名的,名声卓著的”。
例句:
彼女が私に与えたリストは完全ではなく、1つの名前がありませんでした。
她给我的名单并不完整,有一个名字漏掉了。
2、用作动词时意思是“给…取名”“说出…的名字”,引申可指“提名,任命”,还可指“列举”。是及物动词,可接名词或代词作宾语。作“取名”解时,可接名词充当补足语的复合宾语。
例句:
私は彼のドラフトを书き直し、私の名前で公开しました。
我把他的草稿重新改写,并以我的名字发表了。