さらに跟それに都有“而且、并且”的意思,两者有区别么?今天发现搞混了

如题所述

さらに:1、 进一步;更加;(后接否定)一点也~
例如:1、さらに言えば。2、病状がさらに悪化した。3、さらに反省の色がない。
それに:1、再加上2、可是
例如:雨が降り、それに风も吹き出した。
可见それに是事物的叠加。さらに只是更进一步的意思。さらに 要比 それに 更强调,更有力。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2014-03-09
在表示并且而且的时候两者可以互换的,但是更に的意思更多,那些时候就不能换了.
第2个回答  2014-03-09
就我个人经验而言,这两个词基本上是一个意思。。。。请无视我。。。
相似回答