日文的“笨蛋”怎样读

很多人都说是baka
但为什么柯南说的是baro的发音?
有什么不同吗?
顺便问一下日文“我爱你”的读法
谢谢了~

中文意思:笨蛋 日语写法:马鹿(有时用片假名写作バカ)

罗马字发音〔国际拼音〕:ba ka 汉语拼音发音:ba ga


中文意思:笨蛋(语气较强烈)日语写法:バカヤロー

罗马字发音〔国际拼音〕: ba ka ya ro u 汉语拼音发音:ba ga ya lou



词语由来:

很多中国人都知道日本的“国骂”是“八卡亚洛”,“八卡亚洛”用汉字写就是“马鹿野郎”。

“马鹿”(也就是八嘎呀路的“八嘎”)是从《史记》中赵高“指鹿为马”的典故而来。

秦始皇死后实权被宦官赵高掌握,赵高有一天献给秦二世皇帝一头鹿说:“陛下,献给您一匹马。”秦二世莫名其妙地对左右的大臣说:“奇怪,这明明是一匹鹿呀。”大多数的大臣为了讨好赵高都说:“这的确是一匹马,不是鹿。”

根据“指鹿为马”的典故,日语中把连马和鹿都分不清的愚者叫做“马鹿”,即傻子、笨蛋。

而日语中“野郎”(也就是ba ka ya ro u的“ya ro u”)既“ばかやろう(八卡亚洛)”本意是村夫,用来比喻没有教养的粗俗之人。

因此骂别人“ba ka ya ro u”,就是骂对方蠢笨、没有教养,另一意思为“愚蠢”“荒唐”。“巴嘎雅鹿/八嘎丫路/八卡亚洛”主要为抗日战争带来的舶来词。



温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  推荐于2018-02-05
日语中,最规范的说法是 ba ka ya ro
这几个的字是 马鹿野郎
一般情况下,好多人,包括日常生活中都说前两个字
就是你说的 ba ka
但是,因为日本有男生常用的话,就是不太漂亮的日语
柯南说的 ba ro 是把第一个字和第四个字连起来说的,这是不太规范的说法
没有什么意思上的不同,只是这种说话方式不规范,一般只有男生用

我爱你的读法
a i xi te lu
要是用中文拼音读的话,这是最接近的

参考资料:我日语一级考了397分,这算参考资料吗

本回答被提问者和网友采纳
第2个回答  2009-02-03
笨蛋的读法baka
柯南说的是baro是ばかやろう(bakayaro)的口语形式
都是笨蛋的意思
我爱你:
あいしてる
aishiteru
第3个回答  2009-02-03
回答:

有很多种如下:

马鹿(ばか)BAKA 笨蛋
アホ(あほ)AHO 傻瓜
ボケ(ぼけ)BOKE 傻子

以上,请参考。
第4个回答  2009-02-03
baro
バカヤロー(BAKAYARO、马鹿野郎)の略

我爱你
爱してる(あいしてる、Aishiteru)
相似回答