我的英文名是Crash,可是最近一查居然意思是撞车!晕,这名我还该用下去么?是不是不好?评价一下吧.

如题

很多英文名 又不是看其本意的,就如Dick 在俚语里是阴茎的意思!
不还是有这么多人叫嘛

和其相反的中文名:杨伟,被谐音成 阳痿也很难听啊,但本意伟不是很好听吗

反正你觉得 英文名音译 觉得适合你,而且你不反感它本意,也没什么大不了的

最主要的是你自己能不能接受
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2009-01-02
Crash本来就不是人名,做人名有点怪,意思也不好,再选一个吧,可以在这里看看
http://hi.baidu.com/banasha/blog/item/eecedf458c524e24cefca36d.html
第2个回答  2009-01-02
改下就好了 Crath 更好听
第3个回答  2009-01-02
还是改一下吧!觉的好别扭呀!
第4个回答  2009-01-02
如果真的去英语国家会觉得怪
相似回答