意思是春蚕到死才停止吐丝,蜡烛烧尽时才停止流泪,可是停止吐丝,蜡烛烧尽之后,事业还未完成,老师工作辛苦成果硕硕,园丁桃李满天下。
原诗:
四度春风化绸缪,几番秋雨洗鸿沟。
黑发积霜织日月,粉笔无言写春秋。
蚕丝吐尽春未老,烛泪成灰秋更稠。
春播桃李三千圃,秋来硕果满神州。
白话译文:
这些年的教师生涯占有了我生命的全部,多年的风风雨雨使我额头的皱纹都增多了。黑发变白累积了岁月;粉笔默默书写了春秋。
春蚕到死才停止吐丝,蜡烛烧尽时才停止流泪,可是停止吐丝,蜡烛烧尽之后,事业还未完成,老师工作辛苦成果硕硕,园丁桃李满天下。
扩展资料:
蚕丝吐尽春未老,烛泪成灰秋更稠。的出处是李商隐的《无题》
无题·相见时难别亦难
唐代:李商隐
相见时难别亦难,东风无力百花残。
春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干。
晓镜但愁云鬓改,夜吟应觉月光寒。
蓬山此去无多路,青鸟殷勤为探看。(蓬山 一作:蓬莱)
译文
见面的机会真是难得,分别时更是难舍难分,况且又兼东风将收的暮春天气,百花残谢,更加使人伤感。
春蚕结茧到死时丝才吐完,蜡烛要燃尽成灰时像泪一样的蜡油才能滴干。
女子早晨妆扮照镜,只担忧丰盛如云的鬓发改变颜色,青春的容颜消失。男子晚上长吟不寐,必然感到冷月侵人。
对方的住处就在不远的蓬莱山,却无路可通,可望而不可及。希望有青鸟一样的使者殷勤地为我去探看情人。
请问能否翻译一下
本回答被网友采纳