烛邹亡鸟的文言文翻译

如题所述

烛邹亡鸟的文言文翻译如下:

1、齐景公喜欢打鸟,派烛邹掌管鸟却让鸟飞跑了.景公大怒,命令官吏杀掉烛邹.晏子说:“烛邹有三条罪状,请让我一一斥责他的罪状(后),然后再杀掉他.”景公说:“可以.”于是(晏子)把烛邹叫来在景公面前一一斥责他的罪过,说:“烛邹!你替我们君主主管养鸟却让鸟跑了,这是第一条罪状;

2、使我们国君因为鸟的缘故杀人,这是第二条罪状;让诸侯听到了这件事,认为我们国君重视鸟却轻视人才,这是第三条罪状.我已经一一斥责完了烛邹的罪状,请您(景公)杀掉他.”景公说:“不要杀了,我已经接受你的教育了.”

本文中心:晏子用“归谬”的推理方法,使齐景公明白因为一只鸟的逃逸而杀人的行为是不当的,也显示了晏子的聪明机智. 启示:不能以小失大,说话要注意语言意求.

词语解释: 景公好弋 好:爱好,喜欢 弋:用带着绳子的箭射鸟 烛邹:齐国大夫 使烛邹主鸟 主:掌管 而亡之 亡:同“无”,逃跑 请数之以其罪而杀之 之:代“烛邹的罪状” 寡人闻命矣 闻:接受,听从 请数之以其罪而杀之 数:列举

以吾君重鸟以轻士 以:认为 使吾君以鸟之故杀人 以:因为 诏吏欲杀之:之:代词代烛邹 使吾君以鸟之故杀人:之:的 1因为晏子的一番话也是在批评景文公,让景文公明白了:为了一只鸟,而害死一个人才,不值得!

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答