章望之字序文言文阅读

如题所述

第1个回答  2022-10-11

1. 章望之字序翻译 搜搜

章望之字序(欧阳修)翻译

校书郎章君,曾经拿他的名“望之”来请我为他取字,说:“希望您有所指教,使它能够勉励人进而自我勉励。”我为他取字叫“表民”,并且告诉他说:古代有德行的人与一般人不同的原因是,话说出来就被百姓信任,事做出来就被世人效法,他的动作容貌都可以用来在百姓前做表率的。所以(人们)把缨帽冠冕作为头部的仪容,把佩玉玦环作为行止的仪容,把衣裳花纹作为身体的仪容。手有手的仪容,足有足的仪容,作揖、礼让、登台、下阶,进献、酬对、应付周旋,没有一样没有仪容。又见(人流露)宽容温柔温和敦厚、刚强严肃果敢坚毅的神色,把它们作为仁义的仪容。穿那衣服,乘那车子,站立在朝堂之上匡正君臣,进出宗庙而处理大事,严肃庄重的样子让人们都仰望而敬畏他,说:“这就是我们百姓所尊重的人啊!”不是百姓知道尊重君子,而是君子能自我修养从而使人尊重。然而(有的人)行为对内不能充实自己,品德不比他人完备,即使让他穿华美的服饰,修饰他的容貌,百姓也不会尊重他的。

名山大河,是一个地方为人所敬仰的,山河中的五岳四渎,是天下为人所敬仰的。因此,比一乡人贤能的君子,是一乡人所敬仰的;比一国人贤能的君子,是一个国家人所敬仰的;名声功业在天下显著的人,是天下人所敬仰的。功劳德行泽被后代的人,是万代人所敬仰的。孝顺长辈慈爱晚辈友爱兄弟在一乡中传扬,就是古代所说的乡先生,是一乡人所敬仰的。春秋时期的贤能大夫,像随国的季良,郑国的子产,就是一个国家人所敬仰的。位居朝堂因而奸臣贼子不敢在外暗中发动的,像汉朝的大将军卫青;出则为将入则为相,朝廷把他作为砥柱,天下安危与他关联,像唐朝的裴度丞相,是天下人所敬仰的。那个人已经死去,那些事情已经久远,听闻他的名字,就想见他的人,好像不可企及的,夔(尧舜时的乐官)、龙、稷(舜臣,农师,周祖)、契(助禹治水有功,封于商,商祖)就是这样的人。他的功德可以到达百代,他的思想可以让百王效法,即使有贤能圣明的人也没有谁敢超越他的,周公、孔子就是这样的人。这些都是万代为人敬仰的人,因而都是可以用来作为百姓的表率的。

《左传》上说:“那些贤能的人,能够看到那些(事物)广大而久远的方面。”章君能让自己的衣冠儒雅,气度刚正,神色仁和,为人好学并拥有志向。他在外修养他的高洁,在内充实他的光彩,因而在他的文辞中表现出来,就又显得知识广博,行文奔放而无穷无尽。这几点都是可以自我选择来勉励自己的,这本来就是能识别那些久远广大方面的能力,即使是我又凭什么来勉励他呢!只是顺从他的志向,扩充他的思想,来敷衍他的请求(罢了)。庆历三年六月某日作序。

(南师大附校高三孙勤翻译)

2. 急求:2015南京市9月语文调研文言文《章望之字序》译文

为章望之取字赠序(江浦高中 宗传亮试译) 校书郎章君,曾经拿他的名字章望之来请我为他取个字,并说:“希望您有所赐教,让我能够勉励自己(勖:勉励)。”

我为他取字叫表民,并且告诉他:古代的君子之所以不同于一般人的原因,是说出的话被百姓信任;做事行为成为世上的法则;一举一动音容笑貌可以作为百姓的标准。所以戴好帽子作为头部的标准;佩玉玦环为君子出行的标准;穿有花纹衣服作为衣饰样子的标准。

手有手的样板,足有足的标尺,作揖谦让登高下低,贡献应酬俯仰之间,没有不像样子的。又显现他宽仁、温厚、刚正、严肃、果敢、坚毅的脸色,作为讲仁义的标准。

穿上合适的衣服,乘坐合适的车,立在朝廷之上能匡正君臣,能出入宗庙并且处理好国家大事,庄重的样子人民都仰望敬畏他,说:“这是我们老百姓所尊崇的人。”并不是老百姓懂得尊敬君子,而是君子能加强自我修养而使自己被尊重。

但是至于在内心没有好的品德,道德在自己身上不兼备,即使让他的服饰再华美,再纹饰他的容颜,百姓也不会尊敬他的。 名川大山,是一个地方的名望,高山大河是天下的名望,所以,贤能的君子对于一乡而言,是一乡所尊崇的,在国内贤明的人,是一国尊崇的标准,闻名、刚烈在天下显现的人,是天下所尊崇的,功德覆盖后代的,是万世所尊崇的人。

孝顺、慈爱、友爱兄长、通达的人,对于一个乡就是古代所说的乡先生,是一乡所尊崇的。春秋的贤明大夫,例如随国的季良,郑国的子产,是一国所尊崇的人。

他们的地位处于重要官职,因而使奸臣贼子不敢在外作乱,就像汉代的大将军(霍光);出将入相,朝廷倚重他,一身关系到天下安危,例如唐代的裴丞相,天下之望,那些人早已去世,事迹却长久流传,听说他们的名字,想见他们的为人,好像赶不上他们,夔、龙、稷、契是这样一类的人。一些功绩可以延续到百代,治世之道可以作为百王的师范,即使后代有圣贤也没有人敢超过他,周公、孔子是这样的人。

这些人都是万世敬仰的人,也都是拿来作为表率的。 传曰:“那些贤能的人,能识别远大的道理或者是有远见的人。”

章望之君衣冠儒雅,正气刚直,脸色仁厚,好学并且有志向,修养外在的高洁的品行,并且内心充满了光明,所以他写文章,文章雄辩旁征博引汪洋恣肆。这几样都可以自己选择来勉励自己,所以他能识别远大的道理,这样我拿什么勉励他呢!只是根据他的志向,补充这一番解释,来应付他取字的请求。

3. 窦俨字望之文言文全文翻译

【宋史窦俨传原文】 窦俨字望之,幼能属文。

既冠,举晋天福六年进士,辟滑州从事。府罢,授著作佐郎、集贤校理,出为天平军掌书记,以母忧去职。

服除,拜左拾遗。开运中,诸镇恣用酷刑,俨上疏曰:"案名例律,死刑二,绞、斩之谓也。

绞者筋骨相连,斩者头颈异处,大辟之目,不出两端。淫刑之兴,近闻数等,盖缘外地不守通规,或以长钉贯人手足,或以短刀脔人肌肤,迁延信宿,不令就死。

冤声上达,和气有伤,望加禁止。"上从之。

俨仕汉为史馆修撰。周广顺初,迁右补阙,与贾纬、王伸同修晋高祖少帝、汉祖三朝实录。

改主客员外郎、知制诰。时仪自阁下入翰林,兄弟同日拜命,分居两制,时人荣之。

俄加金部郎中,拜中书舍人。 显德元年,加集贤殿学士,判院事。

父忧去职,服阕,复旧官。时世宗方切于治道,俨上疏曰:"历代致理,六纲为首:一曰明礼,礼不明则彝伦不叙。

二曰崇乐,乐不崇则二仪不和。三曰熙政,政不熙则群务不整。

四曰正刑,刑不正则巨奸不慑。五曰劝农,农不劝则资泽不流。

六曰经武,武不经则军功不盛。故礼有纪,若人之衣冠;乐有章,若人之喉舌;政有统,若人之情性;刑有制,若人之呼吸;农为本,若人之饮食;武为用,若人之手足。

斯六者,不可斯须而去身也。陛下思服帝猷,寤寐献纳,亟下方正之诏,廓开艺能之路。

士有一技,必得自效。故小臣不揆,辄陈礼、乐、刑、政、劝农、经武之言。

"世宗多见听纳。 南征还。

诏俨考正雅乐,俄权知贡举。未几,拜翰林学士,判太常寺。

俨校钟磬筦龠之数,辨清浊上下之节,复举律吕旋相为宫之法,迄今遵用。会诏中外臣僚,有所闻见,并许上章论议。

俨疏曰:"设官分职,授政任功,欲为政之有伦,在位官之无旷。今朝廷多士,省寺华资,无事有员,十乃六七,止于计月待奉,计年待迁。

其中廉干之人,不无愧耻之意。如非历试,何展公才。

请改两畿诸县令及外州府五千户以上县令为县大夫,升为从五品下。畿大夫见府尹如赤令之仪,其诸州府县大夫见本部长如宾从之礼。

郎中、员外郎、起居、补阙、拾遗、侍御史、殿中侍御史、监察御史、光禄少卿以下四品,太常丞以下五品等,并得衣朱紫。满日,准在朝一任,约旧官迁二等。

自拾遗、监察除授回日,即为起居、侍御史、中行员外郎。若前官不是三署,即罢后一年方得求仕。

如此,则士大夫足以陈力,贤不肖无以驾肩,各系否臧,明行黜陟,利民益国,斯实良规。"又以为:"家国之方,守谷帛而已,二者不出国而出于民。

其道在天,其利在地,得其理者蕃阜,失其理者耗啬。民之颛蒙,宜有劝教。

请于《齐民要术》及《四时纂要》、《韦氏月录》中,采其关于田蚕园囿之事,集为一卷,镂板颁行,使之流布。"疏奏不报。

宋初,就转礼部侍郎,代仪知贡举。当是时,祀事乐章、宗庙谥号多俨撰定,议者服其该博。

车驾征泽、潞,以疾不从。卒,年四十二。

俨性夷旷,好贤乐善,优游策府凡十余年。所撰《周正乐》成一百二十卷,诏藏于史阁;其《通礼》未及编纂而卒。

有文集七十卷。俨与仪尤为才俊,对景览古,皆形讽咏,更迭倡和至三百篇,多以道义相敦励,并著集。

俨显德中奉使荆南。荆南自唐季以来,高氏据有其地,虽名藩臣,车服多僣侈逾制,以至司宾贱隶、候馆小胥,皆盛服彯缨,与王人亢礼。

俨讽以天子在上,诸侯当各守法度,悉令去之,然后宣达君命。 尤善推步星历,逆知吉凶。

卢多逊、杨徽之同任谏官,俨尝谓之曰:"丁卯岁五星聚奎,自此天下太平,二拾遗见之,俨不与也。"又曰:"俨家昆弟五人,皆登进士第,可谓盛矣,然无及相辅者,唯偁稍近之,亦不久居其位。

"卒如其言。俨有子早卒,以侄说为嗣。

【 全文翻译】 窦俨字望之,少年时能写文章。成年以后,后晋天福六年举为进士,征召为滑州从事。

府署撤销,授为著作佐郎、集贤校理,出朝为天平军掌书记,因母丧离职。服丧结束,授为左拾遗。

开运年间,各地任意使用酷刑,窦俨上疏说:按照法律,死刑有两种,就是所谓绞刑、斩首。绞刑筋骨相连,斩首头颈分离,大辟的刑名,不超出这两类。

滥用刑罚兴起以后,近来听到数等,是因为外地不遵守通行的法规,或者用长钉贯穿人的手足,或者用短刀割人肌肤,拖延一两天,不让他马上死去。诉冤的声音传到上面,对样和之气有损害,希望加以禁止。

听从了他。 窦俨在后汉为官任史馆修撰。

后周广顺初年,升为右补阙,与贾纬、王伸共同修撰晋高祖少帝、汉祖三朝实录。改任主客员外郎、知制诰。

当时窦仪从内阁进入翰林,兄弟同一天接受任命,分别担任两制,当时的人很羡慕。随即加官金部郎中,授为中书舍人。

显德元年,加官集贤殿学士,判院事。父亲去世服丧离职,服丧完毕,官复原职。

当时世宗正迫切征求治国之道,窦俨上疏说:历代国家得到治理,把六纲放在首位:第一是明礼,如果礼不明,那么人伦常道就失序。二是推崇乐,如果乐得不到尊崇两仪就不能和谐。

三是兴盛政务,如果政事不盛各种事务就无法有序。四是正刑罚,如果刑罚不正大奸大恶之人就不会受到威慑。

五是鼓励农耕,如果农业得不到鼓励资财就不能流动。六是加强武备,如。

4. 游仲鸿文言文翻译及习题答案

译文资料供参考: 游仲鸿(1138-1215),字子正,谥为忠,南充人。

1175年(孝宗淳熙二年)进士第,官犍为主簿,被总赋李昌图看中,荐给赵汝愚作制置司干办工事。赵汝愚也器重他,称他是"直谅多闻"之士。

赵汝愚回朝作相后,游仲鸿也被交章推荐入朝,官监登闻鼓院。赵汝愚受打击出朝后,游回川作过利州路转运判、提点刑狱。

可见,游仲鸿在京的官不到部长级,在地方上也只做到路一级的部门之官?quot;大拜"和"参知政事"之说,纯属子虚乌有。 游似(亦写侣)(?-1252),字景仁,号克斋,谥清献,赠少师。

他勤奋好学,师事刘光祖。1221年(宋宁宗嘉定十四年)中进士,官大理司直。

1239年(理宗嘉熙三年)拜端明殿学士,签枢密院事,封南充县伯,同年八月拜参知政事。1245年(淳[礻右]五年)拜右丞相。

游似的官运超过乃父,从拜端明殿学士到拜右相封国公死,都一直在"宰执"的位置上。游似高官后定居今浙江德清县新市镇,那里曾有他的祠。

游氏父子的政绩。游仲鸿的官阶虽不及儿子的高,但他的胆识和办事气魄则远在儿子之上。

他在任制置司干办工事时,宜宾一带的董蛮部内侵到犍为,并俘获了一些宋人。宋准备派兵进击,游仲鸿自请单独前去处理。

他去问明衅端后,叫董部放还俘虏,宋即照付马价,一场干戈就这样化为玉帛。游仲鸿受降而归,从此名声大起,被成都帅杨辅调为幕僚。

他向杨辅提出,用将要淘汰的士兵去耕种。这样既安置了将要退役的士兵,减少人民的赋税,又利用了荒废的土地,真是"一石三鸟"。

绍熙四年入朝,正是韩 胃排斥理学、打击赵汝愚的时候。首相留正、理学家朱熹、谏官黄度都离开了朝廷。

游仲鸿愤然上疏道:"陛下宅忧之时,御批数出不由中书;前日宰相留正之去,去不以礼;谏官黄度之去,去不以正;近臣朱熹之去,复去不以道。自古未有舍宰相、谏官、讲官而能自为聪明者也。

愿极还熹,勿使小人得志,以养成祸乱"他敢于这样逆鳞犯颜,予头直指宁宗和韩 胃,确非常人所能为。 自"庆元党禁"起,他被列入党人受到打击,回川在宣抚司任职,又常忤宣抚副使吴曦。

吴曦叛时他已回到南充,宣抚司的幕官薛绂也来到南充,宣抚使程松也来南充,总赋刘崇之也到南充来。游仲鸿指着案上书有"开禧丁卯正月游某死"的册子向薛绂说:我已向家里人说好,"曦逼我死,即填其日"。

游仲鸿又向薛绂说:我已写信劝杨辅讨贼,杨辅不用我议。如程松肯用我议,我用积俸二万缗犒兵,护送他到成都。

结果,程松不顾而去。游仲鸿又遣子游似,将讨贼之义说刘崇之,崇之也不听。

这说明游仲鸿有过人的胆识,才有上述的主张与活动。如当时的游仲鸿有路以上地方大员的权位,那讨吴曦的大功,就不属于安丙和杨巨源了。

游似从中进士起,一直官运亨通,做到右相封国公,没有受过挫折。其间,除了跟理宗讲心学、论王道、劝其亲儒从谏、敬畏检身、节用致爱、选贤共理外,则没有什么特异的政绩可言。

但游似在朝期间,正是南宋中兴,理宗求治,确立理学地位时间。一些贤才及受党禁打击和影响人员多被引用到朝里来了,如范钟、真德秀、魏了翁、赵葵、余[王介]等,均是这个时期入朝和受职的。

所以游似被人称为朝中正士,被杨升庵评为南宋"蜀中四贤相"之一。 游氏父子开南充性理之端。

理学起于北宋,南宋朱熹是理学集大成者,他建立起比较完备的客观唯心主义的理学哲体学系。游仲鸿入朝,一面佐赵汝愚定策,一则"常从朱子讲学"。

游仲鸿因此接受了朱熹理学的思想观点,朱熹还称游仲鸿是蜀中奇士。当朱熹被斥出朝时,他上书反对,要求"极还"朱熹。

后来,把游仲鸿列入"伪学",受到打击。死后,刘光祖表其墓道日:"呜呼!庆元党人游公之墓。

" 游似的学术观点不但受其父和他老师刘光祖的影响,还受到理学功臣魏了翁的影响。魏在潼川(今三台)做官时,即邀游似去研究性理之学。

游似说:"嘉定十四载(1221),余方家居。公致之潼川郡斋,同诸友读易,偏考旧说,切磋究之。

"这年游似中进士,开始在朝为官。第二年魏了翁也被召入朝,他们关系更好,用游似的话说:"常过余语"。

他对魏"第在外而心服是寄不为外,在内而情意不亲不为内"的讲解是"击节称叹"(拍掌叫好)。可见,游似在理学上是以受魏了翁的影响为大。

所以游似同皇帝论理讲治时,就充分体现了以心为主的理学。游似在权兼礼部侍朗时上疏说:"欲尽事天之礼,当尽敬天之心,心存则政事必适其宜,言动必当其理,雨 循其序,夷夏必安其生。

"当游似官史部尚书入侍经幄、皇帝问治时,游似说:"人主一念之烈,足以旋乾转坤,……一念有时间断,则无以挽回天下之大势。"游似的论述是紧紧抓着心、念不放,把它当成万能的东西,这既反映了他的理学思想,也反映了魏了翁的主观唯心的理学思想。

我们知道,魏了翁的理学思想来于李燔,李燔是朱熹的学生。朱熹-李燔-魏了翁-游似,这条线是非常清楚的。

所以嘉庆版《南充县志·外纪》说:"南充游忠公,常从朱文公(熹)讲学,深明性理,迄今县中颇得其传,盖自游氏父子云。"《杂识志》又说:"宋高宗南渡后,中原文献。

5. 【文言文阅读阅读下面的文言文贺循,字彦先,会稽山阴人也

小题1:D小题2:D小题3:C小题4:8、①操尚高厉,童龀不群,言行进止,必以礼让②循迎景还郡,即杜门不出,论功报赏,一无豫焉。

③陈敏作乱,诈称诏书,以循为丹阳内史。循辞以脚疾,手不制笔,又服寒食散,露发袒身,示不可用。

④征东将军周馥上循领会稽相,寻除吴国内史,公车征贤良,皆不就。(答出1点给1分,答出3点给4分)小题5:(1)、政治教化得以大力推行,相邻的城市都效仿他的做法。

但是,贺循在朝廷没有后台,长久不能加官进爵。(”政教”“宗”“进序”)3分(2)这时州内豪杰都被捆绑起来,有的年老多病,就提高等级和俸禄,只有贺循和吴郡的朱诞不参与这件事(见、加、秩命、豫) 4分(3)、贺循将檄文转交给抗宠,向他陈说了叛逆归顺的利弊,抗宠于是逃走,程超、宰与都投了降,整个州郡完全平息。

(移、陈、逆顺)3分 略。

6. 【文言文阅读阅读下面的文言文,完成下列各题

(1)A.折节:改变志向.(2)根据句意进行断句,句子翻译为“当时刘昌言从低下的位置提拔上来不久,不适时地参掌机务,担心不能满足民众的期望,常求自保的办法.董俨那时是右计使,总想搞垮刘昌言取而代之”,故选:B.(3)C.杨徽之对温仲舒、寇准的做法词赞赏的态度.(4)①构:捏造;白:告诉.②疾:痛恨;干:谋求.答案:(1)A(2)B(3)C(4)①张洎正深得皇上恩宠,认为这是杨徽之派遣钱熙捏造留言中伤自己,于是告诉了皇帝.②杨徽之性情淳厚清介耿直,遵守规矩,崇尚名教,尤其痛恨不按正常途径谋求仕进的人.。

相似回答