臣愿当今之动静,以隋为鉴,则存亡治乱可得而知。思所以危则安矣,思所以乱则治矣

请帮忙翻译一下,谢谢

本人只能意译
我希望皇上如今做每件事情,都能吸取隋朝和商朝的教训,那么国家安定或混乱的道理,就可以明白了。如果能想到历朝历代危及统治的原因,那么就(能采取相应措施从而使国家)安定了;明白历朝历代混乱的原因,那么(国家)就能处于治世了;明白历朝历代灭亡的原因,那么(国家)就能保存延续下去了。
翻得太拙劣的,期待更完善版本。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2009-04-16
我希望现在的所作所为,应当把隋朝当作借鉴,那么(国家的)生存与灭亡,安定与混乱就能够得到明白。想清楚了(国家)危险的原因就可以(使国家)安定了,想清楚了(国家)混乱的原因就可以(使国家)得到有效的治理了。
第2个回答  2009-04-15
原句应该是这样的吧:臣愿当今之动静,必思隋氏以为殷鉴,则存亡之治乱,可得而知。若能思其所以危,则安矣;思其所以乱,则治矣;思其所以亡,则存矣。
具体我也不是很清楚,希望能出个高人来指点啊!本回答被提问者采纳
相似回答