求Валерий Меладзе的C'est la vie的完整俄语版歌词

我网上找到的俄语歌词都没有完整版的,求完整版,谢~

第1个回答  推荐于2017-09-27
你看看是不是这个

Валерий Меладзе -C'est la vie.

Прости меня, именно за то, что я выменял
Тебя на одну минуту прошлого,
За что на мою свалилась голову
Внезапная эта ностальгия.
Ты зрелая, смелая, чёрным по белому
Пишешь проверенные истины,
Они надоели мне немыслимо,
Опомнись, ведь мы же не такие.

Это был неравный бой
Между небом и людьми,
Между сердцем и судьбой
Под названьем се ля ви.
Победитель будет прав,
Проигравший - просто жить,
Остальное лишь игра,
Под названьем се ля ви.

От берега к берегу как до Америки,
Пол-океана самолётами,
Возьми мои крылья, хочешь, вот они,
Душа просит в небо, помоги ей.
Прости меня именно за то, что я выменял
Тебя на одну минуту прошлого,
За что на мою свалилась голову
Внезапная эта ностальгия.

Это был неравный бой
Между небом и людьми,
Между сердцем и судьбой
Под названьем се ля ви.
Победитель будет прав,
Проигравший - просто жить,
Остальное лишь игра
Под названьем се ля ви.

Победитель будет прав,
Проигравший - просто жить,
Остальное лишь игра
Под названьем се ля ви.

Се ля ви.
Се ля ви.
Се ля ви.本回答被提问者采纳
第2个回答  2013-11-10
因为没有听过,长度不一样的都贴给你,看有你想要没:
1.
С'est la vie (Се Ля Ви)
Прости меня, именно
За то, что я вымянял тебя,
На одну минуту прошлого,
За что на мою свалилась голову,
Внезапная это ностальгия.
Ты зрелая, смелая
Черным по белому
Пишишь проверенные истины
Они надоели мне немыслимо
Опомнись мы же не такие
Это вьюги равный бой,
Между небом и людьми,
Между сердцем и судьбой,
Под названьем Се Ля Ви.
Победитель будет прав,
Проигравший просто жив,
Остальное лишь игра,
Под названьем Се Ля Ви.
От берега к берегу,
Как до Америки
Пол океана самолетами.
Возьми мои крылья,
Хочешь, вот они,
Душа просит небо, помоги ей.
Прости меня, именно
За то, что я вымянял тебя
На одну минуту прошлого,
За что на мою свалилась голову
Внезапная это ностальгия.

2.
Прости меня, именно за то,
Что я выменял тебя на одну минуту прошлого.
За что на мою свалилось голову
Внезапная эта ностальгия.
Ты зрелая, смелая, черным по белому
Пишешь проверенные истины.
Они надоели мне немыслимо,
Опомнись, ведь мы же не такие.

Это был неравный бой
Между небом и людьми,
Между сердцем и судьбой
Под названием C'est la vie.
Победитель будет прав,
Проигравший просто жить,
Остальное лишь игра
Под названием C'est la vie.

От берега к берегу как до Америки
Пол-океана самолетами.
Возьми мои крылья, хочешь, вот они,
Душа просит в небо, помоги ей.
Прости меня, именно за то,
Что я выменял тебя на одну минуту прошлого.
За что на мою свалилось голову
Внезапная эта ностальгия.

Это был неравный бой
Между небом и людьми,
Между сердцем и судьбой
Под названием C'est la vie.
Победитель будет прав,
Проигравший просто жить,
Остальное лишь игра
Под названием C'est la vie.

Победитель будет прав,
Проигравший просто жить,
Остальное лишь игра
Под названием C'est la vie.
C'est la vie, C'est la vie, C'est la vie.

附加一个英文版的翻译:

C'est la Vie (Life)
Forgive me, personally
Because I gave you out for
One minute of past,
Because upon my head felt down,
This sudden nostalgia.
You're ripe, brave
Black on white
You write proven truths.
I tired of it inconceivably
Recover your wits, we aren't that
It's equal fight of storm
Between heaven and ground,
Between heart and fate,
Calling c'est la vie.
Winner will be right,
Loser just alive,
Others is just game,
Calling c'est la vie.
From shore to shore,
As to America
Half ocean by air.
Take my wings,
Do you want? here are it.
Soul asks for heaven, help it.
Forgive me, personally
Because I gave you out for
One minute of past,
Because upon my head felt down,
This sudden nostalgia.
第3个回答  2015-06-27
你看看是不是这个

Валерий Меладзе -C'est la vie.

Прости меня, именно за то, что я выменял
Тебя на одну минуту прошлого,
За что на мою свалилась голову
Внезапная эта ностальгия.
Ты зрелая, смелая, чёрным по белому
Пишешь проверенные истины,
Они надоели мне немыслимо,
Опомнись, ведь мы же не такие.

Это был неравный бой
Между небом и людьми,
Между сердцем и судьбой
Под названьем се ля ви.
Победитель будет прав,
Проигравший - просто жить,
Остальное лишь игра,
Под названьем се ля ви.

От берега к берегу как до Америки,
Пол-океана самолётами,
Возьми мои крылья, хочешь, вот они,
Душа просит в небо, помоги ей.
Прости меня именно за то, что я выменял
Тебя на одну минуту прошлого,
За что на мою свалилась голову
Внезапная эта ностальгия.

Это был неравный бой
Между небом и людьми,
Между сердцем и судьбой
Под названьем се ля ви.
Победитель будет прав,
Проигравший - просто жить,
Остальное лишь игра
Под названьем се ля ви.

Победитель будет прав,
Проигравший - просто жить,
Остальное лишь игра
Под названьем се ля ви.

Се ля ви。
相似回答