英语中 fill up with water 和 fill with water 有什么区别?!

fill up with water 和 fill with water 有什么区别?!
没看明白什么区别....

fill up with water 中的up带有方向感,意思是,用水往上把它填满,说明里面本身有东西,却不一定是用水,选择后面用水充满。
而fill with water 是说用水充满,塞满,说明里面可能是空的,现在用水充满。
希望对你有帮助!
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2019-07-22
fill up with water是动作,强调“用水装满……”,例如:
Places fill the bottle with water.请把瓶子装满水。强调“满”。
fill with water也是动作,只是强调“装”,例如上面的例子如果去掉up,意思是“请往瓶子里装水”,并不强调“满”。
另外,还有be full of 是“满装着……”的意思,强调状态。例如:The bottle is full of water.瓶子里装满了水。追问

那 fill up with , up 和with 两个都是介词吗?

追答

不,up是副词,强调“满”,with是介词,“用”的意思。

第2个回答  2019-07-22
fill up with water. 指现在的这个容器,被水装满了。
fill with water. 指现在有一个空的容器,接下来要用水去装满它
两个词组总体区别不大。
第3个回答  2019-07-21
其实意思略有不同
fill up with water 是用水装“满”(容器)
fill with water 用水装入容器。。。。
第4个回答  2019-07-21
fill: v. 装满,使充满 如: Could you please fill in this form? 请您填一下这张表格好吗? fill 还可以作名词,表示 填充物 fill up with: 用…填满 是一个动词短语 比如说: The cinema fills up with people . 电影院挤满了人。
英语中有两个介词时,介词短语选的是哪个介词?例...
答:你的这个空要选的话选fill with.其中with后面接的是充满的东西,如果用fill up.那么up后面是要充满的对象,一般用fill up sth.(对象) with sth.(充满的东西) 一般搭配要根据实际意思来选,介词短语是非常多的,平时要多背 比如一个take,就可以...
相似回答