我想翻译五月天歌曲《为爱而生》,但是水平有限,一点也不押韵,句式不整齐

中译英,帮忙翻译一下,谢谢啦 。我高分给出呀~^_^

为爱而生 Born to Love
词曲:阿信 Music and Lyrics by Ashin

Once I see that look in your eyes, I’ll go on a long march for you
For you I’ll seize the frontier cities and the stars in the heavens

If you give me a smile, if you give me a kiss
More battle scars, more sacrifices, will make love more moving, make love more everlasting

Only because I was born to love, only because I was born to love
I arrived in this world, my entire life, I exist for you
Only because I was born to love, only because I was born to love
And so the more I love, the crazier I am, sinking deeper, my soul more persistent

Once resplendent, once seething, I have no regrets
Even if I’m transformed to a nameless dust by the story’s end

Love is a kind of talent, it’s also a kind of innocence
I don’t think too much, don’t ask too much, make love forget measurements, make me soar without concern for myself

Only because I was born to love, only because I was born to love
I arrived in this world, my entire life, I exist for you
Only because I was born to love, only because I was born to love
And so the more I love, the crazier I am, sinking deeper, my soul more persistent

就等你的一个眼神 就能为你长征
为你占领所有边城 和天上的星辰

如果你一个笑 如果你一个吻
更多伤痕 更多牺牲 就让爱更动人 就让爱更永恒

只因 我为爱而生 只因为 我为爱而生
我来到这个世界 这个人生 为你而生存

只因 我为爱而生 只因为 我为爱而生
就让我 越爱越疯 越陷越深 越执著的灵魂

曾经灿烂 曾经沸腾 就不会有悔恨
即使化成 无名烟尘 在故事的尾声

爱是一种天分 还是一种天真
我不多想 我不多问 让爱忘了分寸 让我奋不顾身

只因 我为爱而生 只因为 我为爱而生
我来到这个世界 这个人生 为你而生存

只因 我为爱而生 只因为 我为爱而生
就让我 越爱越疯 越陷越深 越执著的灵魂
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2009-04-09
Once I see that look in your eyes, I’ll go on a long march for you
For you I’ll seize the frontier cities and the stars in the heavens

If you give me a smile, if you give me a kiss
More battle scars, more sacrifices, will make love more moving, make love more everlasting

Only because I was born to love, only because I was born to love
I arrived in this world, my entire life, I exist for you
Only because I was born to love, only because I was born to love
And so the more I love, the crazier I am, sinking deeper, my soul more persistent

Once resplendent, once seething, I have no regrets
Even if I’m transformed to a nameless dust by the story’s end

Love is a kind of talent, it’s also a kind of innocence
I don’t think too much, don’t ask too much, make love forget measurements, make me soar without concern for myself

Only because I was born to love, only because I was born to love
I arrived in this world, my entire life, I exist for you
Only because I was born to love, only because I was born to love
And so the more I love, the crazier I am, sinking deeper, my soul more persistent

Language: Mandarin本回答被提问者采纳
第2个回答  2009-04-09
我没有那么厉害啦~不过我觉得有几个地方怪怪的(其实我英语也不算太好啦)。以下是我把一楼的抄下来再改一改的:
Once I saw that look in your eyes, I would go on a long march for you
For you I’ll seize the frontier cities and the stars in the heavens

If you give me a smile, if you give me a kiss
More battle scars, more sacrifices, will make love more moving, make love more everlasting

Just because I was born for love, just because I was born for love
I arrived in this world, my entire life, I exist for you
Just because I was born for love, just because I was born for love
And so the more I love, the crazier I am, sinking deeper, my soul more persistent

Once resplendent, once seething, I have no regrets
Even if I’m transformed to a nameless dust by the story’s end

Love is a kind of talent, or it’s also a kind of innocence ?
I don’t think too much, don’t ask too much, make love forget measurements, make me soar without concern for myself

Just because I was born for love, just because I was born for love
I arrived in this world, my entire life, I exist for you
Just because I was born for love, just because I was born for love
And so the more I love, the crazier I am, sinking deeper, my soul more persistent
(我觉得为……而生应该是born for。还有我觉得repeat部分用just开头比较顺口。一楼太厉害啦!)
相似回答