《新编日语》上外版13课课后的翻译

1.对不起,这儿请教我一下。好的。不过,牧野君你没有汉语辞典吗?是啊,所以我想要一本好的辞典。
2.你学日语打算干什么呢?我从以前开始,就对日本经济感兴趣,所以毕业后我想研究日本经济。小张,你呢?我还没决定做什么。不过,我不打算做教师.
3.想听录音吗?是的,小顾,你也一起听吗?不,我不想听。
4.谁都不想和他来往呐。是的,所以他很寂寞。
(最好中文的地方也把日语标出来,谢啦啊~~~)

1 あのう、すみません、ここ教えていただけますか。
はい、でも、牧野君は中国语の辞书を持っていませんか?
はい、そうです、だからいい辞书がほしいです。
2 あなたは日本语を勉强してから何をするつもりですか。
私はずっと前からも日本の経済に兴味を持っていたから、卒业した后日本の経済を研究したいです。
张さんは?
私は何をするのがまだ决めていません。でも、教师(きょうし)になるつもりはないです。
3 录音を闻きたいですか?はい、顾さんも一绪に闻きますか?
いいえ、仆闻きたくないです。
4 谁でもあの人と付き合いたくないですね。
そうですね、あの人は寂しいでしょう。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2009-05-13
1.すみません、ここを私に教えてください。はい、でも、牧野君は中国语の辞书がありませんか?そうね、だからいい辞书がほしいです。
2.あなたは日本语を勉强して何をしますか。私は昔から日本の経済が兴味を持っていたから、卒业后(そつぎょうご)日本の経済を研究するつもりです。张さん、あなたは?私は何をするのがまだ决めていません。でも、教师(きょうし)になるつもるではないです。
3.录音を闻きますか?はい、顾さん、一绪に闻きますか?いいえ、闻きたくない。
4.谁もあの人と付き合わないね。そうね、あの人は寂しいです。
第2个回答  2009-05-20
http://www.kaoyansky.cn/thread-398561-1-1.html
这是1-4册的课后练习及课文翻译~上外版的网上可是好难找的!加油吧~孩子~
相似回答