韩语翻译成中文,很着急的,谢谢

세계적인 톱스타 제니퍼 로페즈의 성공적인 데뷔 앨범 '온 더 식스(On The 6)'에 얽힌 이야기 등이 좋은 사례가 될 수 있다. 배우에 가수로 대성공을 거둔 제니퍼 로페즈는 데뷔 전 지하철 6호선을 타고 시내를 돌아다니며 무수히 많은 오디션을 치러냈다. 지하철 6호선은 그녀의 땀과 노력의 시간이 묻어 있는 추억의 공간이고 제니퍼 로페즈는 첫 결실을 얻는 순간 '온 더 식스'라는 타이틀로 지나온 시간을 위로하는 동시에 새로운 출발을 자축했다.

이 세상 모든 사람들은 아무 것도 없는 'O'에서 출발한다. 그리고 자신이 활동하는 공간에서 '1의 기록'을 만들어내길 꿈꾼다. '이제 시작이다'가 아닌 '최고가 되겠다'는 꿈이다. 하지만 그러한 '1의 기록'을 갖기까지 '0의 시절'은 필수다.

연예계 스타들은 신인들에게 삶에 대한 의연함과 함께 일에 대한 굳은 심지, 그리고 자신의 정체성 찾기를 게을리 하지 말라고 조언한다.
翻译软件翻译的就不用了

세계적인 톱스타 제니퍼 로페즈의 성공적인 데뷔 앨범 '온 더 식스(On The 6)'에 얽힌 이야기 등이 좋은 사례가 될 수 있다. 배우에 가수로 대성공을 거둔 제니퍼 로페즈는 데뷔 전 지하철 6호선을 타고 시내를 돌아다니며 무수히 많은 오디션을 치러냈다. 지하철 6호선은 그녀의 땀과 노력의 시간이 묻어 있는 추억의 공간이고 제니퍼 로페즈는 첫 결실을 얻는 순간 '온 더 식스'라는 타이틀로 지나온 시간을 위로하는 동시에 새로운 출발을 자축했다.
世界顶级巨星珍妮佛洛佩兹的成功出道专辑‘On The 6’中所讲述的故事等可以成为好的事例,由演员成功变成歌手的珍妮佛洛佩兹在出道前 坐着地铁6号线辗转市内,参加了无数的odition(面视,试镜,选拔),地铁6号线成为凝聚了她汗水和努力的岁月的空间,珍妮佛洛佩兹在获得第一份成功(收获)的瞬间,以‘On The 6’为题,在记载走过的岁月的同时,也为新的出发而蓄力。

이 세상 모든 사람들은 아무 것도 없는 'O'에서 출발한다. 그리고 자신이 활동하는 공간에서 '1의 기록'을 만들어내길 꿈꾼다. '이제 시작이다'가 아닌 '최고가 되겠다'는 꿈이다. 하지만 그러한 '1의 기록'을 갖기까지 '0의 시절'은 필수다.
世上的所有人都是从一无所有的‘0’出发,并且梦想着在自己活动的空间里创造‘1的记录’,即梦想着不是‘现在刚开始’而是‘要成为最高’,但在获得‘1的记录’前,必须要经过‘0的阶段’。

연예계 스타들은 신인들에게 삶에 대한 의연함과 함께 일에 대한 굳은 심지, 그리고 자신의 정체성 찾기를 게을리 하지 말라고 조언한다.
演艺界明星们也对新人们说要毅然面对生活,执着面对工作,同时要勤于寻找和发现真正的自我。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2009-03-19
世界上最成功的首张专辑由珍妮弗洛佩兹topseuta '论六(关于6 ) '一纠缠的故事,可以是一个很好的例子。巨大的成功的歌手,演员詹妮弗洛佩兹的处女作,我坐地铁的城市约6很多很多的线,面试举行。 6个小时的地铁线埋葬她,记忆的汗水和詹妮弗洛佩兹,第一水果的空间得到了一会儿,就6次所有这些命名的标题是庆祝一个新的开端在同一时间。

世界各地的人民都没有任何澳是从。在空间活动及其记录of'1 '为我们找到了梦想。 '现在,是'没有'最好'是一个梦想。但是,记录等a'1 '有时间of'0 '是必须的。

Uiyeon其新的生命,娱乐世界的工作,坚定和灯芯,并找到自己的身份,不要忽视告知。
相似回答