第1个回答 2009-05-02
中国的伟人也很多。
但中国古代的,史籍上不多见,
有据可考的,如安禄山、史思明都是“通六胡语”的multilinguist,这是新旧《唐书》都白纸黑字记着的,名声好不好那是另一回事,
清朝皇帝(乾隆以前的)一般都通满语、汉语和蒙古语。
近代以来最有名的当属辜鸿铭了,老先生出身于南洋,又受传统的“欧式”教育,据说15岁前就精通了英语、德语和古典的希腊语与拉丁语。后来一直没闲着,总在不断的学语言,学过的主要有:俄语、日语、法语,但水平究竟如何,不可考证。因为传说和神话的因素太多。
鲁迅是日本留学的,日语很不错,此外会德语,但据说只是限于阅读,听、说不太好。
周作人日语、英语都很不错,更神奇的是自学希腊文,还翻译了一本希腊原著,但是是现代希腊文的,限于条件和见识,可以想见:听和说都应该不怎么样。
西方的伟人就更多了。
文艺复兴时代佛罗伦萨的人文主义学者皮科=德拉=米兰多拉是欧洲历史上最著名的多语言学习者,他本人的母语是意大利语(当时还是佛罗伦萨方言),此外,精通希腊语、拉丁语、希伯来语、阿拉米语(犹太人在第三圣殿时期以后一度使用的地方语)和阿拉伯语。都是重量级的语言,是欧洲有记录以来最富盛名的“multilinguist”.
马克思、恩格斯都是精通多语言者。列宁则精通德语,并会英语和法语,具体水平不得而知。
另外提一下奥黛丽=赫本,除了天使的容貌和精湛的演技以外,赫本最令人目眩的是其语言天赋,除英语外,法语、意大利语、西班牙语、葡萄牙语、荷兰语等等都不在话下。
几种语言的关系楼上说的很清楚,简单说:
拉丁语是古代语,近世以来不再使用,和它一脉相承的被称为“罗曼语族”的包括:法语、意大利语、西班牙语、葡萄牙语、罗马尼亚语等等。
德语和英语属于“日耳曼语”;俄语则是斯拉夫语。
可以简单对比一下意大利语、法语和古拉丁语等几种语言之间的差距
拉语:linguam latinam amo
意语:Amo la lingua latina
法语:J'aime la langue latine
汉语:我喜欢拉丁语
日语:ラチン语が好きです
英语:I love latin.
如果英语好的话还是学习法语靠谱些,当然,有条件的话学的越多越好。