请日语高手帮忙翻译一小段话,谢谢

由于五一劳动节以及随后而来的青年节,我们公司决定从5月1日到4日上午休假三天半,期间我们仍可以用邮件保持联系.听说贵国在五月也有叫黄金周的休假,如果有的话,祝您假期愉快

ゴールデンウィークとそれからの青年节なので、弊社は五月一日から四日の午前まで三日半连休することになっております。この间、メールで连络できます。贵社は五月もゴールデンウィークもあるそうです、では、ごゆっくり楽しんでください。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2009-04-30
メーデーとその后の青年の日を向かい、弊社の方では5月1日から4日午前中までの3.5日间休みになります。休み中、メールは通信できますので、何か用事あれば平日通りご连络ください。贵国でも5月にゴールデンウィークと言われる长休みがあると闻いておりますが、ごゆっくり楽しんでください。
第2个回答  2009-04-30
鸠山由纪夫于五一劳动节以及随后而来的青年节,从决定到公司5月1日,我们四个半周日早晨天空日上3假休息,举行邮件联系以用们仍间我接受任期。五月也有叫黄金周在贵国听说假的休息,并且如果话,欢乐假期期间您假
第3个回答  2009-04-30
五月の労働の日と青年の日のため、五月一日から四日の午前まで休むことになりましたけど、メールで连络できます。贵国でも五月にゴールデンウィークもあるそうです、ごゆっくりお休みください。
相似回答