小学语文 急!!~

一、摘抄《鲁滨孙漂流记》和《汤姆索亚历险记》中的精彩片段各一处。

二、你从鲁滨孙和汤姆身上各学到了什么?(不少于二百字)

三、了解美国作家马克吐温,收集一些他的趣事。
急!!
写的好的有追加!

《鲁滨孙漂流记》
这样决定之后,我就进入了树林。星期五紧随我身后,小心翼翼、悄然无声
地往前走。我们一直走到树林的边缘,那儿离他们最近,中间只隔着一些树木,
是树林边沿的一角。到了那里后,我就悄悄招呼星期五,指着林角上最靠外的一
棵大树,要他隐蔽在那树后去观察一下,如果能看清楚他们的行动,就回来告诉
我。他去了不大工夫,就回来对我说,从那儿他看得很清楚,他们正围着火堆吃
一个俘虏的肉,另外还有一个俘虏,正躺在离他们不远的沙地上,手脚都捆绑着。
照他看来,他们接着就要杀他了。我听了他的话,不禁怒火中烧。他又告诉
我,那躺着的俘虏不是他们部落的人,而是他曾经对我说过的坐小船到他们部落
里去的那种有胡子的人。
我听说是有胡子的白人,不禁大为惊讶。我走进那棵大树背后用望远镜一看,
果然看见一个白人躺在海滩上,手脚被菖蒲草一类的东西捆绑着。同时,我还看
出,他是个欧洲人,身上穿着衣服。这时,我看到在我前面还有一棵树,树前头
有一小丛灌木,比我所在的地方离他们要近五十码。我只要绕一个小圈子,就可
以走到那边,而且不会被他们发觉。只要一到那边,我和他们的距离就不到一半
的射程了。这时,我已怒不可遏了,但还是强压心头的怒火,往回走了二十多步,
来到一片矮树丛后面。靠着这片矮树丛的掩护,我一直走到那棵大树背后。那里
有一片小小的高地,离那些野人大约有八十码远。我走上高地,把他们的一举一
动看得清清楚楚。
事情已发展到万分紧急的关头了,因为我看到有十九个野人挤在一起坐在地
上,他们派出另外两个野人去宰杀那可怜的基督徒。看来,他们是要肢解他,一
条胳膊一条腿地拿到火上去烤。我看到那两个野人这时已弯下腰,解着那白人脚
上绑的东西。我转头对星期五说:"听我的命令行动。"星期五说他一定照办。我
就说:"好吧,星期五,你看我怎么办就怎么办,不要误事。"于是,我把一支短
枪和一支乌枪放在地下,星期五也跟着把他的一支鸟枪和一支短枪放在地下。我
用剩下的一支短枪向那些野人瞄准,并叫星期五也用枪向他们瞄准。然后,我问
星期五是否准备好了,他说:"好了。"我就说:"开火!"同时我自己也开了枪。
星期五的枪法比我强多了。射去的结果,他那边打死了两个,伤了三个。我
这边只打死了一个,伤了两个。不必说,那群野人顿时吓得魂飞天外,那些未死
未伤的全部从地上跳了起来,不知道往哪儿跑好,也不知道往哪儿看好,因为他
们根本不知道这场灾祸是打哪儿来的。星期五一双眼睛紧盯着我,因为我吩咐过
他,注意我的动作。我放完第一枪,马上把手里的短枪丢在地上,拿起一支鸟枪;
星期五也照着做了。他看见我闭起一只眼瞄准,他也照样瞄准。我说:"星期五,
你预备好了吗?"他说:"好了。"我就说:"凭上帝的名义,开火!"说着,我就向
那群惊慌失措的畜生又开了一枪,星期五也开了枪。这一次,我们枪里装的都是
小铁沙或手枪子弹,所以只打倒了两个,但受伤的却很多。只见他们像疯子似地
乱跑乱叫,全身是血,大多数受了重伤;不久,其中有三个也倒下了,虽然还不
曾完全死去。
我把放过了的鸟枪放下来,把那支装好弹药的短枪拿在手里,对星期五说:
"现在,星期五,你跟我来!"他果然勇敢地跟着我。于是我冲出树林,出现在那
些野人面前。星期五紧跟在我后面,寸步不离。当我看到他们已经看得见我们时,
我就拼命大声呐喊,同时叫星期五也跟着我大声呐喊。我一面呐喊,一面向前飞
跑。其实我根本跑不快,因为身上的枪械实在太重了。我一路向那可怜的俘虏跑
去。前面已经说过,那可怜的有胡子的人这时正躺在野人们所坐的地方和大海之
间的沙滩上。那两个正要动手杀他的屠夫,在我们放头一枪时,早已吓得魂不附
体。他们丢开了俘虏,拼命向海边跑去,跳上了一只独木船。这时,那群野人中
也有三个向同一方面逃跑。我回头吩咐星期五,要他追过去向他们开火。他立即
明白了我的意思。向前跑了约四十码,跑到离他们较近的地方,就向那批野人开
枪。起初我以为他把他们通通打死了,因为我看到他们一下子都倒在船里了。可
是不久我又看到他们中有两个人很快又坐起来。尽管这样,他也打死了两个,打
伤了一个;那个受伤的倒在船舱里,仿佛死了一般。
当星期五向那批逃到独木舟上的野人开火时,我拔出刀子,把那可怜的家伙
身上捆着的菖蒲草割断,把他的手脚松了绑,然后把他从地上扶起来。我用葡萄
牙话问他是什么人。
他用拉丁话回答说:"基督徒。"他已疲惫不堪,浑身瘫软,几乎站都站不起
来,甚至连话都说不出来。我从口袋里拿出那瓶酒,作手势叫他喝一点。他马上
喝了几口。我又给了他一块面包,他也吃了下去。于是我又问他是哪个国家的人,
他说:"西班牙人。"这时,他精神已稍稍有些恢复,便做出各种手势,表示他对
我救他的命如何如何感激。"先生,"我把我所能讲的西班牙语通通搬了出来,"这
些我们回头再说吧。
现在打仗要紧。要是你还有点力气的话,就拿上这支手枪和这把刀杀过去吧!
"他马上把武器接过去,表示十分感激。他手里一拿到武器,就仿佛滋生了新的力
量,顿时就向他的仇人们扑过去,一下子就砍倒了两个,并把他们剁成肉泥。因
为,事实上,我们所进行的这场攻击实在太出乎他们的意料之外了,这班可怜的
家伙给我们的枪声吓得东倒西歪,连怎样逃跑都不知道,就只好拿他们的血肉之
躯来抵挡我们的枪弹。星期五在小船上打死打伤的那五个,情形也一样。他们中
有三个确实是受了伤倒下的,另外两个却是吓昏了倒下的。
这时候,我手上仍拿着一支枪,但我没有开枪,因为我已把手枪和腰刀给了
那西班牙人,手里得留一支装好弹药的枪,以防万一。我把星期五叫过来,吩咐
他赶快跑到我们第一次放枪的那棵大树边,把那几支枪拿过来。他一下子就取回
来了。于是我把自己的短枪交给他,自己坐下来给所有的枪再次装上弹药,并告
诉他需要用枪时随时可来龋正当我在装弹药时,忽然发现那个西班牙人正和一个
野人扭作一团,打得不可开交。那个野人手里拿着一把木头刀跟西班牙人拼杀。
这种木头刀,正是他们刚才准备用来杀他的那种武器,要不是我及时出来阻止,
早就把他杀死了。那西班牙人虽然身体虚弱,却异常勇猛。我看到他时,已和那
野人恶战了好一会了,并且在那野人头上砍了两个大口子。可是,那野人强壮无
比,威武有力,只见他向前猛地一扑,就把西班牙人撂倒在地上,并伸手去夺西
班牙人手中的刀。那西班牙人被他压在底下,急中生智,连忙松开手中的刀,从
腰间拔出手枪,没等我来得及跑过去帮忙,他早已对准那野人,一枪结果了敌人
的性命。
星期五趁这时没人管他,就手里只拿了一把斧头,向那些望风而逃的野人追
去。他先用斧头把刚才受伤倒下的三个野人结果了性命,然后把他能追赶得上的
野人杀个精光,一个不留。这时候,那西班牙人跑过来向我要枪,我就给了他一
支鸟枪。他拿着鸟枪,追上了两个野人,把他们都打伤了,但因为他已没有力气
再跑了,那两个受伤的野人就逃到树林里去了。这时星期五又追到树林里,砍死
了一个;另一个却异常敏捷,虽然受了伤,还是跳到海里,拼力向留在独木舟上
的那两个野人游去。这三个人,连同一个受了伤而生死不明的野人,从我们手中
逃出去了,二十一名中其余的十七人,都被我们打死了。全部战果统计如下:被
我们从树后第一枪打死的,三名;第二枪打死的,二名;被星期五打死在船上的,
二名;受伤后被星期五砍死的,二名;在树林中被星期五砍死的,一名;被西班
牙人杀死的,三名;在各处因伤毙命或被星期五追杀而死的,四名;在小船里逃
生的,共四名;其中一名虽没有死,也受了伤。
以上共计二十一名。
那几个逃上独木舟的野人,拼力划着船,想逃出我们的射程。虽然星期五向
他们开了两三枪,可我没看到他打中任何人。星期五希望用他们的独木船去追杀
他们。说实在的,放这几个野人逃走,我心里也很有顾虑。因为若把消息带回本
部落,说不定他们会坐上两三百只独木船卷土重来,那时,他们将以多胜少,把
我们通通杀光吃掉。所以我也同意星期五到海上去追他们。我立刻跑向一只独木
船跳了上去,并叫星期五也一起上来。可是,我一跳上独木舟,就发现船上还躺
着一个俘虏,真是大大出乎我的意外,那俘虏也像那西班牙人一样,手脚都被捆
绑着,等着被杀了吃掉。因为他无法抬头看看船外边的情况,所以不知道究竟发
生了什么事,人已吓得半死;再加上脖子和脚给绑得太紧,而且也绑得太久,所
以只剩一口气了。
我立刻把捆在他身上的菖浦之类的东西割断,想把他扶起来,但是他连说话
的力气都没有了,更不要说站起来了。他只是一个劲儿地哼哼着,样子可怜极了。
《汤姆索亚历险记》
“这算什么——连猫也会梦见我的——不过话说回来了,这总比没梦见过我的好。你梦见我什么了?”
“噢,是这样的,星期三夜里,我梦见你坐在那个床边,希德靠木箱坐着,玛丽离他不远。”
“没错,我们当时是那样坐的。我们常是这样坐法。我很高兴你在梦里也为我们这么操心。”
“我还梦见乔·哈帕的妈妈也在这里。”
“嗳呀,她是来过!还有呢?”
“噢,多着呢,不过现在记不大清楚了。”
“那么,尽量回想一下行不行?”
“我记得好像风——风吹灭了——吹灭了——”
“好好想一想,汤姆!风的确吹灭了什么东西,说呀!”
汤姆把手指放在脑门上,一副很着急的样子。他想了一会说:
“我想起来了!风吹灭了蜡烛!”
“我的天哪!太对了!接着说,汤姆——再接着说!”
“我记得好像你说了,嗐,我想那门……”
“往下说,汤姆!”
“让我稍微回想一下——别着急。哦,对了,你说你想门是开着的。”
“我当时就像现在这样坐在这儿,我确实说过!对吧,玛丽!汤姆往下说!”
“后来……后来……后来发生的事,我有点吃不准。不过我仿佛记得你让希德去……去……。”
“去哪儿?说呀?汤姆,我让他去干什么?他去干什么?”
“你让他……你……哦,你让他去关上门。”
“啊,我的天哪!我活了大半辈子都没听说有这样的怪事!现在我明白了梦不全是假的。我这就去跟赛伦尼·哈帕(乔的母亲)讲,让她来解释解释这个。她一贯不相信迷信,这回看她还有什么说的。再接着往下说,汤姆!”
“哦,现在全想起来了。后来,你说我不坏,不过是淘气罢了。有点浮躁,冒冒失失的。你还说我是个毛头孩子(我想你是这么说的),没一点坏心眼儿。”
“一字不差!哦,天哪!接着讲,汤姆!”
“接着你就哭了。”
“我是哭了。我哭了,那已经是常事了。那后来呢?”
“后来哈帕夫人也哭了起来。她说乔也是和我一样的孩子,她后悔不该为奶酪的事,用鞭子抽打他。其实是她自己把奶酪倒掉了——”
“汤姆,你真神了!你的梦就是预言!”
“后来希德他说——他说……”
“我记得我当时好像没说什么。”希德说。
“不,希德,你说了。”玛丽说。
“你俩住嘴,让汤姆往下说!他说什么了,汤姆?”
“他说——我觉得他是这样说的:他希望我在另一个世界里,过得更舒服些,不过要是我从前某些方面表现得更好些……”
“瞧,你们听见了吧!当时他正是这么说的!”
“还有,你让他闭嘴。”
“我的确这样讲了!这事一定有个高手在帮你的忙。一定有个高手在暗地里帮你的忙!”
“哈帕夫人还把乔放爆竹吓着她的事讲了一遍,你就讲了彼得和止痛药……”
“真是千真万确!”
“后来你们还谈论了很多事情,讲了到河里打捞我们,讲了星期日举行丧礼,后来你和哈帕夫人抱在一起哭了一场,最后她离开走了。”
“事情经过确实如此!确实如此,就像我现在坐在这里一样,一点也不差。汤姆,即使亲眼见过的人,说的也不过如此了!那么后来呢?继续说,汤姆!”
“我记得后来你为我做了祈祷——我能看见,还能听见你所说的每个字。你上床睡觉了,我感到非常难过,于是拿出一块梧桐树皮,在上面写道:‘我们没有死,只是去当海盗了。’还把它放在桌子上的蜡烛旁边;后来你躺在那儿睡着了,看上去没有什么异样。我走过去,弯下腰来,吻了你的嘴唇。”
“是吗,汤姆,是吗!为了这一点,我会原谅你一切过错的!”于是她一把搂住这个小家伙,这一搂反而使他感到自己就像一个罪恶深重的小混蛋。
“虽然这只是一个——梦,倒也不错。”希德自言自语,声音小得刚好能听见。
“闭上嘴,希德!一个人梦有所思,日有所为。汤姆,这是我特意为你留的大苹果,打算要是能找到你,就给你吃——现在去上学吧。你终于回来了,我感谢仁慈的圣父。凡是相信他,听他话的人,上帝一定会对他们大发慈悲。不过天知道我是不配的。不过要是只有配受他爱护的人才能得到他的保佑,由他帮助渡过灾难,那就没有几个人能在临死前,能从容微笑,或是到主那里去安息了。走吧,希德、玛丽,还有汤姆——快走吧——你们耽误了我很长时间。”
孩子们动身上学去了,老太太就去我哈帕太太,想以汤姆那个活生生的梦来说服哈帕太太,梦有时也能成真。希德离开家的时候,对汤姆所讲的心中已有了数。不过,他并没有说出来,那就是:“这不可信——那么长的一个梦,居然没有一点差错!”
瞧,汤姆现在可神气了,他成了英雄。他一改往日的蹦蹦跳跳,走路时,腰板挺直,俨然一副受人注目的海盗相。是的,他从人群中走过时,既不看他们一眼,也不理睬他们说什么,把他们全不当一回事,小家伙们成群结队跟在他身后,并以此为荣。汤姆也不介意,仿佛自己成了游行队伍中的鼓手或是进城表演的马戏团中的领头那样受人注目。与他同龄的伙伴们表面上装着根本不知道他曾走失过那回事,但心里却忌妒得要命。他们要是也能像这个鬼东西那样,皮肤被晒得黝黑,又如此受人仰目,那死也眠目,但就是拿马戏团来换,汤姆一样也不愿让给他们。(第18章)
读《汤姆索亚历险记》有感
这本书写出初恋的美好,以及小孩子的天真。你相信一个顽皮的小孩子会冒着生命危险在法庭上为一个无辜的人辩护而得罪一个杀人如麻的强盗吗?你相信当两个孩子陷入绝境,他们仍不顾自己安危为对方着想吗?你也许会大吃一惊,大人都不一定做得到,何况孩子呢?但当你读过《汤姆索亚历险记》后你便不会这样想了。本书向读者勾勒了一个顽皮、不安分的儿童汤姆的形象,但是他却有内在的美,我对这一点感受颇深。
一天夜里,汤姆去坟场玩耍时无意看到:杀人不眨眼的强盗印江乔杀害了一位医生并诬陷了一个无辜的人;后来,被诬陷的人要被判处死刑,汤姆无法承受良心的折磨,便冒着生命危险去为此人作证,以致后来差点招来杀身之祸。汤姆就是这样的坚定果敢,富有良知和正义感,关键时他总能挺身而出,把自己的生死之置于度外。但在生活中,又有多少人能像汤姆这么做呢?许多人表面上斯斯文文、潇洒大方,可真到关键时刻,他们却跑得无影无踪,充分体现了这些人自私、保守、贪婪的陋习。这是多么鲜明的对比呀!
其实,儿童是最天真无邪的。我们在某些方面不妨以儿童为师,把他们的行为当作自己的一面镜子,时刻照照自己,可以不断抹去尘世的喧嚣、抚平心灵的浮躁,让自己始终保持一颗童心,拥有正义感和善良的本性,用真诚的心对待每一个人,不要再那么贪婪、自私了!相信人人都会如此,让我们共同创造出更加美好的明天!
他依靠自己的智慧逃出了孤岛,这个人就是倒霉而又幸运的鲁滨逊•克罗索。

在荒芜人烟的孤岛生活了28年啊!多么惊人的一个数字!可见鲁滨逊是何等的勇敢。初到孤岛的他是绝望的,他说:"我整天悲痛着我这凄凉的环境,没有食物,没有房屋,没有衣服,没有武器,没有出路,没有被救的希望,眼前只有死,不是被野兽所吞,就是被野人所嚼......"但是,慢慢地,他独特的个性体现了出来,对生活充满希望,不再整天沉浸在自己设计的悲观中,开始一心一意的安排自己的生活,他建了小房子;做了桌子、小匣子;捕了小羊、小狗;种了小麦、稻子......就这样,他用自己的双手,创造了自己的小王国。

鲁滨逊还是坚毅的人。他曾经这样说道:"我的脾气是要决心做一件事情,不成功决不放手的","我要尽全力而为,只要我还能划水,我就不肯被淹死,只要我还能站立,我就不肯倒下......"他没有助手,工具不全,缺乏经验,所以做任何事情都要花很大的劳力,费好长的时间。连做一块木版都要四十二天。他作的许多事情都是白费力气,没有成功,但他从来不灰心失望,总是总结了失败的经验又重新开始。辛勤的劳动换来了令人欣慰的回报,他最后变得有船用,有面包吃,有陶器用,有种植园,有牧场,有两处较"豪华"的住所...... 这些没有一件不是费了很多力气、克服了许多困难才得来得的。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2009-04-18


世间万物,只是有用处,才是最可宝贵的。任何东西,积攒多了,就应送给别人;我们能够享用的,至多不过是我们能够使用的部分,多了也没有用。
一个人只是呆呆地坐着,空想着自己所得不到的东西,是没有用的。
我已学会多看看自己生活中的光明面,少看看生活中的黑暗面;多想想自己所得到的享受,少想想所缺乏的东西。这种态度使我内心感到由衷安慰。
我们老是感到缺少什么东西而不满足,是因为我们对已经得到的东西缺少感激之情。
在不同的环境下,人的感情又怎样变幻无常啊!我们今天所爱的,往往是我们明天所恨的;我们今天所追求的,往往是我们明天所逃避的;我们今天所希冀的,往往是我们明天所害怕的,甚至会吓得胆战心惊。
人在恐惧中所作出的决定是多么荒唐可笑啊!凡是理智提供他们保护自己的种种办法,一旦恐惧占了上风,他们就不知道如何使用这些办法了!
等待大难临头比遭难本身更令人痛苦,尤其是无法逃避这种灾难而不得不坐等其降临,更是无法摆脱这种担惊受怕的恐惧。



学习鲁兵孙有坚强的毅力,经得起失败的考验;他热爱劳动,在荒岛上靠自己的劳动做成了需许多许多具体的事本回答被网友采纳
相似回答