英语翻译 麻烦各位大哥帮帮小弟 在这里先提前谢谢了!!!帮我翻译成汉语

1.For transaction concluded on CIF basis,itis understood that the insurance amoumt will befor 110% of the invoice value against the risksspecified in the sales confirmation
2.we here bylodge aclaim with you fot the shortage of 2000kgs inthe shipment of chemical fertilzer
3.we duly received the 25 cases of tillfoil sheets you sent to us but regret to say that on examination five of them were found to be badly damaged,obviously attribut able to faulty packing
4.with mutual cooperation,this case has been settled friendly and we shall remit to you an account of HK$3000 in compensation for the lossarising there fore

1.For交易结束到岸价格的基础上,炎理解,保险amoumt将befor 110 %发票金额的risksspecified的销售确认
2.we这里bylodge aclaim光纤收发器与您的短缺2000kgs inthe装运化学fertilzer
3.we正式收到了25例tillfoil介绍您发送给我们,但遗憾地说,在检查5人被发现严重损坏,显然属性能故障包装
4.with相互合作,这种情况已经得到解决的友好,我们将免除您的帐户的港币$ 3000的赔偿lossarising有前
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2009-04-22
1。按CIF价成交的,它懂得保险amoumt将按发票金额的110%投保之前对risksspecified销售确认书
在这里与你在一起时的2.we bylodge aclaim是缺乏两吨油量的化学fertilzer在装运
3.we如期收到了25例tillfoil表寄给我们,但很遗憾,检查五人被发现是遭到了严重的损坏,显然attribut能由于包装不良所致
4.with相互合作,该案件已经解决了友好和我们汇HK $ 3000股账户中存在的lossarising补偿
第2个回答  2009-04-22
对于根据CIF依据结束的交易,被了解发票价值的保险amoumt意志befor 110%对在销售确认risksspecified的
第3个回答  2009-04-23
1.对于根据CIF依据结束的交易,被了解发票价值的保险amoumt意志befor 110%对在销售确认risksspecified的 2.这里.we与FOT您的bylodge aclaim在化工fertilzer 的发货的2000kgs短缺3.我们交付地接受了的tillfoil板料在考试中发现五他们严重损坏,明显地attribut 25个盒您送到我们,但是遗憾说能对有毛病的包装4.相互合作,这个案件是被安定的友好的,并且我们将宽恕给您HK$3000帐户以在前面lossarising为报酬那里
相似回答