荔枝图序文言文的意思

如题所述

第1个回答  2022-10-12

1. 荔枝图序 白居易 文言文翻译

荔枝生巴、峡间,树形团团如帷盖。叶如桂,冬青;华如橘,眷荣;实如丹,夏熟。朵如葡萄,核如枇杷,壳如红缯,膜如紫绡,瓤肉莹白如冰雪,浆液甘酸如醴酪。大略如彼,其实过之。若离本枝,一日而变色,二日而香奕,三日而变味,四五日外,色香味尽去矣。

元和十五年夏,南宾守乐天命工吏图而书之,盖为不识者与识而不及一二三日者云。

荔枝生于巴、峡谷间,树的形状团团像帷盖。叶子像桂,冬青;华如橘子,眷荣;确实如丹,夏熟。朵像葡萄,如枇杷核,壳如红丝,膜如紫绡,瓜瓤肉莹白如冰雪,浆液甘酸和酸奶酪。大体上像他们,其实过的。如果离开树枝,一天就变了颜色,第二天,香几,三天后改变味道,四五天外,色香味全走了。

元和十五年的夏天,南宾守卫乐天命令工匠吏图而写的,是因为不认识的人和认识还不到一两个三天的云。

2. 文言文翻译《荔枝图序》

荔枝生于四川湖北一带,树的形状团团像车上的帷幕和篷盖;叶子像桂树叶,冬天还是青色的;花像菊花,春天开放;果实像丹砂一般地红,夏天成熟;众多果实聚在一起像葡萄;核像枇杷核;壳如红色丝绸;膜如紫色的绸缎;瓤肉莹白像冰雪;浆液甜酸像甜酒和奶酪。大致就是那样,它的实际情况比它还要详细。如果果实离开树枝,一天变颜色,两天香变了,三天味变了,四五天外,色香味全部离去了。

公元820年的夏天,南宾(四川省忠县)太守白乐天让工吏作画并且亲自写下了这篇序,那是给那些不了解荔枝以及了解荔枝的样子、味道但不知道摘下后过了一天、两天、三天后的变化的人看的。

3. 荔枝图序 白居易 文言文翻译

荔枝生巴、峡间,树形团团如帷盖。

叶如桂,冬青;华如橘,眷荣;实如丹,夏熟。朵如葡萄,核如枇杷,壳如红缯,膜如紫绡,瓤肉莹白如冰雪,浆液甘酸如醴酪。

大略如彼,其实过之。若离本枝,一日而变色,二日而香奕,三日而变味,四五日外,色香味尽去矣。

元和十五年夏,南宾守乐天命工吏图而书之,盖为不识者与识而不及一二三日者云。荔枝生于巴、峡谷间,树的形状团团像帷盖。

叶子像桂,冬青;华如橘子,眷荣;确实如丹,夏熟。朵像葡萄,如枇杷核,壳如红丝,膜如紫绡,瓜瓤肉莹白如冰雪,浆液甘酸和酸奶酪。

大体上像他们,其实过的。如果离开树枝,一天就变了颜色,第二天,香几,三天后改变味道,四五天外,色香味全走了。

元和十五年的夏天,南宾守卫乐天命令工匠吏图而写的,是因为不认识的人和认识还不到一两个三天的云。

4. 【《荔枝图序》的意思】

荔枝生巴峡间,树形团团如帷盖.叶如桂,冬青;华如橘,春荣;实如丹,夏熟.朵如葡萄,核如枇杷,壳如红缯,膜如紫绡,瓤肉莹白如冰雪,浆液甘酸如醴酪.大略如彼,其实过之.若离本枝,一日而色变,二日而香变,三日而味变,四五日外色香味尽去矣. 元和十五年夏,南宾守乐天命工吏图而书之,盖为不识者与识而不及一二三日者云. 1.巴峡:指唐代的巴州和峡州,在今四川省东部和湖北省西部.这里作者只说“荔枝生巴峡间”,其实我国生产荔枝的地方还有福建杭州等地. 2.团团:圆圆的 3.帷盖:周围带有帷帐的伞盖,围在四周的部分叫“帷”,盖在上面的部分叫“盖”. 4.桂:常绿小乔木,叶为椭圆形,与荔枝叶相似. 4.冬青:冬天是绿的. 5.华如橘:花朵像橘树的花朵.橘,常绿乔木.华,通"花” 6.实:果实. 7.春荣:春天开花.荣,开花 8.丹:朱红色,像丹砂一样. 9.朵:这里指凝聚成的簇. 10膜:包在果肉表面的薄皮. 11.缯(zēng):丝织品的总称. 12.绡(xiāo):生丝织品. 13.瓤肉:果肉·. 14.莹白:晶莹洁白. 15.醴:甜酒. 16.酪:奶酪 17.去:消失 18.元和十五年:及820年.元和,唐宪宗年号(806~820) 19.南宾守:南宾郡太守.南宾,又名忠州(今重庆忠县) 20.工吏:在官府当差的工匠,这里指画工. 21.图:画 22.书:写 23.盖为不识者与识而不及一二三日者云:是为没有见过荔枝和虽然见过荔枝但没有摘下一二三天的荔枝的人说的.识,认识,见过. 荔枝生于巴郡三峡一带,树的形状圆圆的像车上的帷幕和篷盖;叶子像桂树叶,冬天是青色的;花像橘子的花,春天开放;果实像丹砂一般地红,夏天成熟;众多果实聚在一起像葡萄;核像枇杷;壳如红色疙瘩绸;膜如紫色的绸缎;果肉晶莹洁白像冰雪;浆液甜酸像甜酒和奶酪.大致是那样,它的实际情况要超过它,若果实离开树枝,一天颜色变了,两天香气变了,三天味道变了,四五天后,色香味全部都没了. 元和十五年夏天,南宾太守(忠州刺史)白乐天让工吏作画并且亲自写下了这篇序,这是为了告诉没有见过(荔枝)的人以及虽然见过却没有看到它三天以内的变化情况的人.。

5. 【白居易写的《荔枝图序》翻译】

荔枝生巴峡间,树形团团如帷盖.叶如桂,冬青;华如桔,春荣;实如丹,夏熟.朵如葡萄,核如枇杷,壳如红缯,膜 如紫绡,瓤肉莹白冰雪,浆液甘酸如醴酪.大略如彼,其实过之.若离本枝,一日而色变,二日而香变,三日而味变,四五日外,色香味尽去矣.元和十五夏,南宾守乐天,命工吏图而书之,盖为不识者与识而不及一二三日者云.译文:荔枝生长在巴州和峡州之间一带地方.它的树形呈圆的形状,很像古代用来遮蔽东西的“帷盖”.叶像桂树的叶,冬季还是绿色的;花像橘树的花,在春天开放;果实的颜色像丹砂那样红,夏季成熟.果实聚成簇,像葡萄,核像枇杷的核,壳像红绸,膜像紫绸,瓤肉像冰雪一样晶莹,洁白,浆液像醴那样甜,像酪那样酸.(关于荔枝的情况),大概也就如同前面所说的情形,那实际的情况比介绍的这些还要好.假如果实离开了枝体,一天颜色就变了,两天香味就变了,三天味道就变了,四五天以后,色香味就全消失了.元和十五年的夏天,南宾郡的太守乐天,让官画工画成一幅荔枝图,并写上这篇序,这是为了告诉没有见过(荔枝)的人以及虽然见过却没有看到它三天以内的变化情况的人.。

6. 英语翻译其中的华如橘的华是什么意思

华为通假字,通"花",也就是(荔枝)的花象橘子的花荣为"开花"也就是春天开花.大略,意为大概其,在这里理解为"它"实,可以理解为"实际"大概象上述那样,其实要比这好的多.这首序,题目就告诉我们了,是一首图序,目的很明显,荔枝图的序,再者"盖为不识者与识而不及一二三日者云."是为没见过荔枝或者见过荔枝但没见到过它离枝一二三天的离枝的人写的.你可能知道,杜牧有诗一首:“一骑红尘妃子笑,无人知是荔枝来.”是说杨贵妃的,可以相互理解一下!从树,叶子,花,果实,核、味.大略的说也就是从外表和味道写的,重点肤浅的就是说荔枝.略深一些的就是生命那一类的.有什么不好可以提出,我修改.。

7. 《荔枝图序》的意思

荔枝生长在巴州和峡州之间一带地方。

它的树形呈圆的形状,很像古代用来遮蔽东西的“帷盖”。叶像桂树的叶,冬季还是绿色的;花像橘树的花,在春天开放;果实的颜色像丹砂那样红,夏季成熟。

果实聚成簇,像葡萄,核像枇杷的核,壳像红绸,膜像紫绸,瓤肉像冰雪一样晶莹,洁白,浆液像醴那样甜,像酪那样酸。(关于荔枝的情况),大概也就如同前面所说的情形,那实际的情况比介绍的这些还要好。

假如果实离开了枝体,一天颜色就变了,两天香味就变了,三天味道就变了,四五天以后,色香味就全消失了。 元和十五年的夏天,南宾郡的太守乐天,让官画工画成一幅荔枝图,并写上这篇序,这是为了告诉没有见过(荔枝)的人以及虽然见过却没有看到它三天以内的变化情况的人。

相似回答