my love和my lover的用法有什么区别?

如题所述

1、my love此处的“love”是名词,指“我的爱”,可以指人也可以指物。

2、my lover此处的“love”是也名词,特指“我的爱人”,只可以指人。“lover”可以特指情人,即正常夫妻关系之外的爱人。

3、my beloved此处的“beloved”作为形容词时,意为“心爱的、挚爱的”;作为名词时,意为“心爱的人;亲爱的教友”,多指深爱的,如父母对子女的爱。

扩展资料:

老外在谈到“我们家那位”时,一般会说other half 或者 my better half, 表示自己的配偶、伴侣。比如:How do they meet their other halves?

另外,partner 除了平时有“搭档”的意思,也可以用来指自己的另一半。比较正式的场合中,你还可以用spouse表示配偶。

日常生活中,国外夫妻称呼对方时,还有以下多种甜蜜选择:dear、honey、babe、darling、sweetheart。

参考资料:my love_百度百科

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答