at christmas和on Christmas Day的区别:意思不同、用法不同、侧重点不同
一、意思不同
1.at christmas意思:在圣诞节
2.on Christmas Day意思:在圣诞节这天
二、用法不同
1.at christmas用法: 属于宾补,就是宾语补足语,是用来补充说明宾语。
例句:
Your mama and I are gonna miss you at Christmas
我和你妈妈过圣诞节的时候会想念你的。
2.on Christmas Day用法:此时也可说成Christmas Day,若表示在这一天,其前用介词on。
例句:
I was born on Christmas day
我出生在圣诞节那天。
三、侧重点不同
1.at christmas侧重点:在圣诞节期间。
2.on Christmas Day侧重点:在圣诞节当天。
表达的意思不同。各自的用法也不同。
一、at christmas
1、释义:在圣诞节期间(即圣诞节前后的一段时间)。
2、用法:一般后面跟时间,此时也可说成Christmastide或Christmastime,此时若用介词通常用at。
3、例句:
(1)It's pretty cold here at Christmastime.
圣诞节期间这里很冷。
(2)The shops are very busy at Christmas.
圣诞节期间店铺忙得不可开交。
二、on Christmas Day
1、释义:指“圣诞日”,即12月25日(某些教会为1月6日)。
2、用法:此时也可说成Christmas Day,若表万在这一天,其前用介词on。
3、例句:
(1)I'm always busy on Christmas(Day).
圣诞节这天我总是很忙。
(2)The trains don't run on Christmas Day.
圣诞节火车停驶。
扩展资料:
Christmas
1、释义:n.圣诞节
2、变形:复数,Christmases。
3、例句:
(1)"Prices are down 40 per cent since Christmas,"he lamented.)
“圣诞节以来物价降了4成,”他悲叹道。
(2)"Will Joe be here at Christmas?"-"I expect so."
“圣诞节时乔会来这里吗?”——“我想会的。”
(3)Authorities requisitioned hotel rooms to lodge more than 3,000 stranded Christmas vacationers.
当局征用旅馆房间安顿了3,000多名无处落脚的圣诞度假者。
一、词义不同
1、at christmas 在圣诞节当天。
例句:I like to stuff myself at Christmas.
我喜欢在圣诞节吃得饱饱的。
2、on Christmas Day 在圣诞节期间。
例句:I wish that on Christmas day I had someplace to go.
我希望在圣诞节那天我会有一个好去处。
二、语境不同
1、at christmas 强调圣诞那一天
例句:Why do we have to do all these things at Christmas?
为什么我们要做所有这些事情在圣诞节吗?
2、on Christmas Day 强调期间的概念。
例句:I took them to the Lakersgame on Christmas day.
我在圣诞节那天带他们去看湖人队的比赛。
三、语法不同
1、at christmas 属于宾补,就是宾语补足语,是用来补充说明宾语。
例句:We give gifts to our friends and family at Christmas .
我们在圣诞节给我们的朋友和家人礼物。
2、on Christmas Day 属于主补。
例句:On Christmas Day, we usually have a big party.
在圣诞节那天,我们通常举行一个盛大的宴会。
本回答被网友采纳