如释重负,释然。
用英语表达是:relieved.
例句:听到这个消息,他顿时如释重负。
He was immediately relieved when he heard this news。
注:完全没有问题!欢迎及时采纳答案!
追问relieved更偏于宽心的,轻松的吧
liberation呢?
追答liberation 是名词,解放的意思,侧重于政治层面。
liberated,形容词,解放的,释放的(指获得自由的)。
只有relieved 表达心情、情绪等的放松。
请放心采纳!没有问题的。
追问那比如我想要释然的名词,要用什么?
追答liberation 是名词,解放的意思,侧重于政治层面。
liberated,形容词,解放的,释放的(指获得自由的)。
只有relieved 表达心情、情绪等的放松。
例句:She was determined that she would become a liberated businesswoman.
她下定决心做一个思想解放的女实业家。
释然,英文名词:relief
请放心采纳!没有问题的。
天很晚了,请采纳吧。
追问好的
单词