关于《成长的烦恼》里的排行老二的小孩儿的名字?

电视上显示的名字是“本恩”,可是他读出来却是“本尼”,这是翻译错误还是其它原因呢?

是这样的,英文名字写出来是Benjamin,翻译过来是“本杰明”,和那个在雷电中放风筝的人同名,缩写为Ben,也就是“本恩”,如果是小孩子,可以昵称为“本尼”。所以你可以听到Mike有时候叫他“本尼”,其实是取笑他还是个小孩子,本恩也对此表示过抗议;而他的妈妈有时候生气,就直呼他的全名“本杰明”。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2008-08-06
本恩,而且他不上排行老二,而是老三,至于本尼则是哥哥姐姐对他的昵称
第2个回答  2008-08-06
其实是BEN,大家一般都叫他本,你看原版会发现,有时迈克会的确叫他本尼,可能是昵称吧。应该不是翻译错误。
第3个回答  2008-08-06
他叫Ben,本恩。但是Mike他们通常喜欢喊他的昵称,Benny,本尼,这样可爱一些,翻译是对的。
他在家里排行老三,老二是Carol。
第4个回答  2008-08-06
是翻译问题
第5个回答  2008-08-06
本尼是本恩的昵称
就像tom和tomy
相似回答