如何用英语介绍北京

急用 帮帮忙吧

As the captain of China,Beijing has been the most popular city of china。So more and more people want to visit Beijing.

作为中国的船长,北京一直是中国本地最受欢迎的城市,越来越多的人想去参观北京。

I think the best time to visit Beijing is spring ,for the weather of that time is very fine,neither too hot nor too cold. The warm wind will make you fell happy.

我认为去北京最好的时间是春天,因为那个时候的天气很好,既不太热也不太冷。温暖的风会让你感到快乐。

Many people visit Beijing for it's beautiful scenery and cultural inheritance.

许多人参观北京,因为它美丽的景色和文化遗产。

If you want to have a enjoyable journey,I suggest you to pay a visit to the Great Wall,the Summer Palace,the Olympic Park and many other place.

如果你想有一个愉快的旅程,我建议你去参观长城,颐和园,奥林匹克公园和许多其他地方。

When you feel tired after one day's journey ,you can taste the Zha Jiang Mian ,a kind of traditional food in Beijing.

当你在一天的旅途中感到疲惫时,你可以品尝一下扎江面,这是北京的一种传统食物。

There are many other things you can do in Beijing,as shopping in the big shopping mall,visit the different kinds park ,visit the Si He Yuan and so Beijing is China's second largest city, after Shanghai.

在北京你可以做很多其他的事情,比如在大型购物中心购物,参观各种各样的公园,参观四合院,所以北京是中国第二大城市,仅次于上海。

It is a major transportation hub, with dozens of railways, roads and motorways passing through the city. 

它是一个主要的交通枢纽,有几十条铁路、公路和高速公路穿过城市。

It is also the focal point of many international flights to China. 

它也是许多国际航班到中国的焦点。

Beijing is recognised as the political, educational, and cultural center of the People's Republic of China, while Shanghai and Hong Kong predominate in economic fields. The city will host the 2015 Summer Olympics.

北京被公认为政治、教育和文化中心,而上海和香港在经济领域占主导地位。这座城市将主办2015年夏季奥运会。

扩展资料:

历史文化:

1、宗教

北京地区居民宗教信仰者50多万,约占北京市4%。信仰的宗教主要是佛教、道教、伊斯兰教、天主教、基督教,其中佛教、道教和伊斯兰教对北京的历史、文化、艺术产生过较大的影响。北京现有宗教活动场所达100多处。

2、传统建筑

北京在历史上曾为六朝都城,在从燕国起的2000多年里,建造了许多宫廷建筑,使北京成为中国拥有帝王宫殿、园林、庙坛和陵墓数量最多的城市。

3、皇家建筑

北京故宫,明朝时叫大内宫城,清朝时叫紫禁城,这里原为明、清两代的皇宫,住过24个皇帝,建筑宏伟壮观,体现了中国传统的古典风格和东方格调,是中国乃至全世界现存最大的宫殿,是中华民

族宝贵的文化遗产。天坛以其布局合理、构筑精妙而扬名中外,是明、清两代皇帝“祭天”的地方。

4、四合院和胡同

四合院是以正房、倒座房、东西厢房围绕中间庭院形成平面布局的北方传统住宅的统称。北京四合院源于元代院落式民居,是老北京城最主要的民居建筑。

5、庙宇

北京现存著名的有:佛教的法源寺、潭柘寺、戒台寺、云居寺、八大处等。道教的白云观等。伊斯兰教的北京牛街礼拜寺等。藏传佛教(喇嘛教)的雍和宫等,天主教西什库天主堂、王府井天主堂等。基督教的缸瓦市教堂、崇文门教堂等。

6、中轴线

北京中轴线是指元、明、清时的北京城的中轴线,北京的城市规划具有以宫城为中心左右对称的特点。北京的中轴线南起永定门,北至钟鼓楼,长约7.8千米。

从南往北依次为:永定门,前门箭楼,正阳门,中华门,天安门,端门,午门,紫禁城,神武门,景山,地安门,后门桥,鼓楼和钟楼。从这条中轴线的南端永定门起,就有天坛、先农坛;太庙、社稷坛;东华门、西华门;安定门,德胜门以中轴线为轴对称分布。

中国著名建筑大师梁思成先生曾经说:“北京的独有的壮美秩序就由这条中轴线的建立而产生。”永定门、中华门、地安门都在中华人民共和国成立后被拆毁,后重新修建了永定门城楼。

7、城池

北京城池是中国历史上最后两代王朝明和清的都城城防建筑的总称,由宫城、皇城、内城、外城组成,包括城墙、城门、瓮城、角楼、敌台、护城河等多道设施,曾经是中国存世最完整的古代城市防御体系。

北京城门是明清北京城各城门的总称。根据等级以及建筑规格的差异,分为宫城城门、皇城城门、内城城门、外城城门四类。明清北京城有宫城城门四座(一称六座)。

饮食文化:

北京是世界第八大“美食之城”,居内地之首。北京的风味小吃历史悠久、品种繁多、用料讲究、制作精细,堪称有口皆碑。

清代《都门竹枝词》云:“三大钱儿卖好花,切糕鬼腿闹喳喳,清晨一碗甜浆粥,才吃茶汤又面茶;凉果炸糕甜耳朵,吊炉烧饼艾窝窝,叉子火烧刚卖得,又听硬面叫饽饽;烧麦馄饨列满盘,新添挂粉好汤圆。”

这些小吃都在庙会或沿街集市上叫卖,人们无意中就会碰到,老北京形象地称之为“碰头食”。京味小吃的代表有豆汁儿、豆面酥糖、酸梅汤、茶汤、小窝头、茯苓夹饼、果脯蜜饯、冰糖葫芦、艾窝窝、豌豆黄、驴打滚、灌肠、爆肚、炒肝等。

京剧

京剧是中国国粹。京剧的源头还要追溯到几种古老的地方戏剧,1790年,安徽的四大地方戏班——三庆班、四喜班、春公班、和春班——先后进京献艺。徽班常与来自湖北的汉调艺人合作演出,于是,一种以徽调“二黄”和汉调“西皮”为主,兼收昆曲、秦腔、梆子等地方戏精华的新剧种诞生了,这就是京剧。

参考资料来源:百度百科-北京

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2006-04-22
Beijing is an ancient city with a long history. Back in 3000 years ago in Zhou dynasty, Beijing, which was called Ji at the moment, had been named capital of Yan. Thereafter, Liao, Jin, Yuan, Ming and Qing dynasty all made Beijing their capital. Therefore, Beijing was famous for "Capital of a thousand years".
The long history leaves Beijing precious cultural treasure. Winding for several kilometers in Beijing area, the Great Wall is the only man-made structure that could been seen in the space. The Summer Palace is a classic composition of ancient royal gardens, and the Forbidden City is the largest royal palaces in the world. Tiantan is where the emperor used to fete their ancestors, and also the soul of Chinese ancient constructions. The four sites above has been confirmed world cultural heritage by UNESCO. However, the best representatives for Beijing are the vanishing Hutongs and square courtyards. Through hundreds of years, they have become symbol of Beijing's life. Tian'anmen square being still brilliant today with cloverleaf junctions and skyscrapers everywhere, the old-timey scene and modern culture are combined to present a brand new visage of Beijing.

As Beijing has been confirmed home city of Olympics 2008, the spirit of "green Olympics, scientific Olympics and humanized Olympic" will surely bring more and more changes to Beijing, promote the development of sports and Olympics in China as well as in the world, and strengthen the friendly communications between Chinese and foreign people.
第2个回答  2006-04-22
Beijing, a city in northern China, is the capital of the People's Republic of China. Beijing borders Hebei Province to the north, west, south, and for a small section in the east, and Tianjin to the southeast.

Beijing is China's second largest city in terms of population, after Shanghai. It is a major transportation hub, with dozens of railways, roads and expressways entering and leaving it in all directions. It is also the focal point of many international flights to China. Beijing is recognized as the political, educational, and cultural center of the PRC, while Shanghai and Hong Kong predominate in economic fields.

Beijing is one of the Four Great Ancient Capitals of China. It will also host the 2008 Summer Olympics.本回答被提问者和网友采纳
第3个回答  2006-04-22
Beijing is the capital of China,it's was very big and it's very beautiful.
相似回答