英文中“你在逗我吗?”怎么讲?

电影中听到的发音是 Are you clean (这里要说明下,原词并不是打扫,但是发音有些象)me?如有知道的人,给解决下,谢谢。

你在逗我吗?的英文翻译是Are you kidding me?

词汇分析

释义:在开玩笑吧

拓展资料

1、Are you kidding me? It's going to be a piece of cake.

你在跟我开玩笑吗?这种事是小菜一碟。

2、Are you kidding me? After the way you treated us? 

开玩笑?在你们这么对我们之后?

3、Are you kidding me, ray? We can't keep him. besides, he beiongs to somebody. 

你开什么玩笑,雷?我们不能留下它,而且,他是有主人的。

4、My soul card's the hermit? Are you kidding me? 

我的心灵牌是隐士?你开玩笑吧?

5、Are you kidding me? They would caught on eventually.

你在哄我?他们最终会理解的。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2020-10-20

第2个回答  2008-08-07
是 are you kidding me? 升调 表示很吃惊得意思
如果是问得话 最好是用平一点得语调
第3个回答  2008-08-07
Are you kidding me?
kid 是孩子的意思
这句话是习惯用语
“你在跟我开玩笑吗?”“你在逗我吗?”
这个意思本回答被提问者采纳
第4个回答  2008-08-07
Are you kidding
相似回答