问问日语的问题 1 今では、日本と中国の间を、一日に何便も飞行机が行ったり来たりしています 为什么

问问日语的问题
1 今では、日本と中国の间を、一日に何便も飞行机が行ったり来たりしています
为什么日本と中国の间を用を而不是用に?
2 中国の文化は日本の文化に大きく影响を与えました・
为什么不是用大きい来修饰名词 「影响]呢,
这个是标日课文里面的,

第一个因为提示经过的场所用を,飞机是在日本和中国直接来来回回经过。に是表动作发生的一个点,用在这里不合适。

第二个是因为大きく是大きい的副词形式,用来形容与えました这个动词。大きい语法也说得通,但是语感比较奇怪。追问

第一个を是不是像火车经过道路时候用的那个を,我以为是用に,是因为有间,之间,第二个为什么不修饰影响,而是修饰与える,语感上奇怪在什么地方,像中文都是大的影响,还有如果是做题是形容词变副词修饰动词的多还是说去修饰名词的多的,一般怎么判断比较好,

还有一句,东京でも、中的でも是应该理解为で是范围+も,还是名词+でも表示让步呢,东京では呢

追答

……间に表示的是一个位置,不能表示移动的动作。
大きく是形容与える的动作的强烈,我后来想了想,大きい也没有什么错误的,只是一个强调动作,一个强调影响大。没有你说的这样的题,你不用担心。

东京那个请你给一个例句,才好分析当中副词的作用。

追问

ええ、今夜は积もるかもしれません・东京でも、积もることがあるんですか・ええ、たまに积もります・

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答