我想知道这个韩文备注是什么意思??

如题所述

有点意思
이해(理解)할(语气) 필요(需要)가(语气) 없다(没有) 면(如果) 좋다(好)
整句话直译大概是,“如果不需要理解就好了”

这句话是不完整的,只能说是心理独白,应该是因为其他什么情况发生导致的
个人感觉可能的两种语境
1发生了什么事很难理解或者想不通,所以接着这个事说:如果(这个事)不需要明白(不需要知道)就好了
2对人,如果(这个人做的事)不需要理解就好了。如果(这个人聪明一点做事)不用我来理解他就好了
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2016-05-24
很奇怪的一句话,
如果不能理解的话很好
第2个回答  2016-05-24
如果不需要理解就好了
第3个回答  2016-05-24
不需要理解的话可以!
第4个回答  2016-05-24
如果可以不用明白就好了
第5个回答  2016-05-24
如果不需要理解的话 好啊(行啊)