古文翻译,小窗幽记一段话看不懂什么意思

花有喜怒寤寐晓夕,浴花者得其候,乃为膏雨。淡云薄日,夕阳佳月,花之晓也。狂号连雨,烈焰浓寒,花之夕也。檀唇烘日,媚体藏风,花之喜也

  花有喜、怒、寤(睡醒)、寐(睡、晚、休息)、晓(早晨、白天)、夕(傍晚),浴花者(洒,这里指种花人)得(懂)其(其中)候(时机),乃为膏雨(肥雨,这里指如像滋润作物的雨水)。淡云薄日,夕阳佳月,花之晓(天明,这里指花如睡醒了)也;狂号连雨,烈焰(高温)浓寒(冻寒),花之夕(晚上,这里指花像休眠)也;檀唇(女子粉红嘴唇)烘日(阳光映照晴空,这里形容气候如春光明媚,阳光灿烂),媚体藏风(美好天气风和日丽),花之喜(喜欢)也;晕(光影模糊)酣(醉酒)神敛(聚集,这里形容天气如醉酒的人反复无常),烟色迷离(雾霾天气),花之愁(忧虑,发愁)也;欹枝困槛(被围困狭小空间,枝伸展不开),如不胜风(虚弱不禁风吹),花之梦(梦魇、恶梦)也;嫣然流盼,光华溢目(形容花如青春靓丽充满朝气的少女),花之醒(朝气蓬勃)也。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2014-07-16
花有喜、怒、寤、寐、晓、夕等六种姿态。洗花的人要待它的状态合适,再施洗浴。淡云薄日、夕阳佳月,这是花在晓的状态。狂号连雨,烈焰浓寒,这是花在夕的状态。檀唇烘日、媚体藏风,这是花在喜的状态……

这是《瓶史》里的。
第2个回答  2024-06-04
文言文译文苦恼?小窗幽记这段话轻松搞定!
小窗幽记中有没有让你挠头抓耳的文言文?今天就带你来轻松搞定一段,让你从此告别文言文的困惑!
原文:
寄言予之子孙,人生百年忽尔而过,不可谓不速。岁不我与,时不我待,日不我留,月不我往。天行何急速也!
直译:
告诉我的子孙们,人生短短百年,转眼即逝,不可谓不快。时间不跟我商量,光阴不等待我,太阳不为我停留,月亮也不因我而改变。天运行得真快啊!
幽默理解:
时间是脱缰的野马:时不我待,日不我留,感觉时间就像脱缰的野马,狂奔而去,根本不给我喘息的机会。
光阴似箭,日月如梭:月不我往,天行何急速也!时间就像一支射出的利箭,眨眼间就消逝;日月穿梭如织布机,转眼间就交替变换。
人生苦短,珍惜光阴:寄言予之子孙,人生百年忽尔而过,虽然人生短暂,但要珍惜每一天,莫要虚度光阴。
感悟:
这短短几句话,道尽了人生的无常和时间的宝贵。让我们从古人的智慧中汲取教训,珍惜时间,把握当下,活出有意义的人生。
拓展:
除了直译和幽默理解外,我们还可以从其他角度来赏析这段文言文:
修辞手法:运用排比和反问修辞,增强语言的气势和感染力,加重了感叹时间飞逝的情绪。
人生哲理:这段话阐述了人生如白驹过隙,时间不可逆转的哲理,警醒人们珍惜光阴,把握现在。
文学价值:小窗幽记是一部散文集,以其清幽雅致的风格著称。这则文言文也延续了这种风格,语言精炼,意境深远,具有很高的文学价值。
总结:
文言文虽然有点小难度,但只要我们用点心,一定能理解其意涵。希望这轻松幽默的译文能让你对小窗幽记这段话有了更深刻的理解,也希望你能从古人的智慧中汲取教益,珍惜时间,追逐梦想。
相似回答