李牧者赵之良将也文言文阅读翻译

如题所述

李牧者,赵之北边良将也文言文阅读翻译如下:

李牧是赵国镇守北部边境的优秀将领,常年驻扎在代地、雁门,防御匈奴。他有权根据实际需要任命官吏,城市的税收都送进将军幕府作为军费开支,每天宰杀几头牛犒劳士兵,教士兵练习射箭骑马,小心地布置烽火,多派间谍侦察敌情。他订立一个规章:匈奴如果侵入边境来抢掠,应立即进入营垒坚守,有胆敢擅自捕捉俘虏的处斩刑。

匈奴每次入侵,烽火台就严谨地举烽报警,战士们随即进入营垒防守,不敢应战。这样过了好几年,也没有什么伤亡和损失。可是匈奴人认为李牧是胆小怕事,即使是赵国的边防兵也认为自己的将领是胆怯。赵王责备李牧,李牧依然如故。赵王发怒,调他回京,派另外的人替代他领兵。

一年多以后,匈奴每次来侵犯,新将领都领兵出战。多次失利,伤亡逃亡很多,边境上再也不能耕田放牧。于是又请李牧出山。李牧闭门不出,坚持称病。赵王就一再强使李牧出来,让他领兵。李牧说:大王一定要用我,我还是像以前那样做,才敢奉命。赵王答应他的要求。

李牧来到边境,还按照原来的章程办事。匈奴好几年一无所得,但是人们始终认为李牧胆怯。边境的士兵一天得到赏赐却不用,都希望打一仗。这时李牧就准备了经过挑选的战车一千三百辆,精壮战马一万三千匹,勇士五万人,弓箭手十万人,全部组织起来训练作战。又大纵牲畜任意放牧,让百姓满山遍野。

匈奴小股人马入侵,假装失败逃跑,把数千人丢给匈奴。单于听到这种情况,就率领大批人马入侵。李牧布下许多奇阵,左右两翼包抄反击敌军,大败匈奴十万骑兵。消灭襜褴,击破东胡,降服林胡,单于逃跑。此后十余年,匈奴不敢接近赵国边境城镇。

赵悼襄王十年,廉颇已经逃到魏国,赵国派李牧攻打燕国,攻克了武遂、方城。过了两年,李牧在宜安、肥下等地大败秦军,杀死秦将桓。赵王封李牧为武安君。又过七年,秦军在武遂再次打败赵军,杀死赵将扈辄,斩杀赵卒十万余人。赵国任命李牧为大将军,在番吾击败秦军,向南抵挡韩、魏。

赵王迁七年,秦国派王翦攻打赵国,赵国派李牧、司马尚抵御秦军。秦国多次贿赂赵王宠臣郭开金,实施反间计,说李牧、司马尚要谋反。赵王于是派赵葱和齐国将领颜聚取代李牧。李牧不接受命令,赵国派人暗中逮捕了李牧,把他杀了。同时废除了司马尚。三个月后,王翦乘机猛攻赵国,大败赵葱,杀死赵葱,俘虏了赵王迁和将领颜聚,终于灭了赵国。

李牧者,赵之北边良将也文言文原文:

李牧者,赵之北边良将也。常居代、雁门,备匈奴。以便宜置吏,市租皆输入莫府,为士卒费。日击数牛飨士,习射骑,谨烽火,多间谍,厚遇战士。为约曰:匈奴即入盗。急入收保,有敢捕虏者斩。匈奴每入,烽火谨,辄入收保,不敢战。如是数岁,亦不亡失。然匈奴以李牧为怯,虽赵边兵亦以为吾将怯。赵王让李牧,李牧如故。赵王怒,召之,使他人代将。

岁余,匈奴每来,出战。数不利,失亡多,边不得田畜,复请李牧,牧杜门不出,固称疾。赵王乃复强起使将兵,牧曰:王必用臣,臣如前,乃敢奉令。王许之。

李牧至,如故约。匈奴数岁无所得,终以为怯。边士日得赏赐而不用,皆愿一战。于是乃具选车得一千三百乘,选骑得万三千匹,百金之士五万人,彀者十万人,悉勒习战。大纵畜牧,人民满野。匈奴小入,佯北不胜,以数千人委之。单于闻之,大率众来入,李牧多为奇阵,张左右翼击之,大破匈奴十余万骑。灭襜褴,破东胡,降林胡,单于奔走,其后十余岁,匈奴不敢近赵边城。

赵悼襄王十年,廉颇既亡入魏,赵使李牧攻燕,拔武遂、方城。居二年,宠破燕军,杀剧辛。后七年,秦破杀赵将扈辄于武遂,斩首十万。赵乃以李牧为大将军,击秦军于宜安,大破秦军,走秦将桓。封李牧为武安君,居三年,秦攻番吾,李牧击破秦军,南距韩、魏。

赵王迁七年,秦使王翦攻赵,赵使李牧、司马尚御之。秦多与赵王宠臣郭开金,为反间,言李牧、司马尚欲反。赵王乃使赵葱及齐将颜聚代李牧。李牧不受命,赵使人微捕得李牧,斩之。废司马尚。后三月,王翦因急击赵,大破杀赵葱,虏赵王迁及其将颜聚,遂灭赵。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答