英语be动词问题。I am more than ever persuaded that it......
I persuaded that it.......
前者只比后者多加了一个more than ever,为什么就可以省略be动词am?
小童鞋,这确实不是什么省略不省略的问题,得看具体的语境结构和意思。
I am more than ever persuaded that it was China's lost antique.
我比以往任何时候都相信它就是中国丢失的古董。persuaded指相信、深信,是系动词be+过去分词(persuaded)相当于be+形容词的结构。是我自己被信服、相信什么什么。这是主+系+表结构。
I persuaded that it was China's lost antique. 我相信(或说服别人相信)它就是中国丢失的古董。
persuaded是及物动词Vt,这是主+动+宾结构。
懂了吧?
那前者去掉more than ever 句意不变喽?
追答不变