英语be动词问题。

英语be动词问题。I am more than ever persuaded that it......

I persuaded that it.......

前者只比后者多加了一个more than ever,为什么就可以省略be动词am?

小童鞋,这确实不是什么省略不省略的问题,得看具体的语境结构和意思。

     I am more than ever persuaded that it was China's lost antique.

    我比以往任何时候都相信它就是中国丢失的古董。persuaded指相信、深信,是系动词be+过去分词(persuaded)相当于be+形容词的结构。是我自己被信服、相信什么什么。这是主+系+表结构。

    I persuaded that it was China's lost antique. 我相信(或说服别人相信)它就是中国丢失的古董。

    persuaded是及物动词Vt,这是主+动+宾结构。

    懂了吧?

追问

那前者去掉more than ever 句意不变喽?

追答

不变

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2016-09-26
什么省略am????哪里省略了?你的前者是什么?后者是什么?
第2个回答  2016-09-26
不是more than ever的问题吧,句子意思已经改变了啊。一个是我被说服,另一个是我说服了, more than ever 属于副词修饰,不会改变句子主干的。
相似回答