中文名字翻译成外语

那位高手帮我翻译个人名啊

雷雨晴

翻译成 英语 日语 韩语 法语 德语 越多越好``

不是翻译成中文的啊 是翻译成别的国家的语言怎么写

谢谢了!!
不是`` 仁兄 那个回答是人名的吗? 我怎么感觉是直译?而且没有韩语的啊 在帮帮忙

英语:Thunderstorm, sunny
印度语:गरज़ के साथ , धूप
意大利语:Temporale, soleggiata
希腊语:Καταιγίδα, ηλιόλουστο
西班牙语:Tormenta eléctrica, soleado
瑞典语:Åska, soliga
日语:雷雨、时々晴れ
葡萄牙语:Trovoada, ensolarado
挪威语:Tordenvær, solrik
罗马尼亚语:Furtună, insorite
克罗地亚语:Grmljavinska oluja, sunčano
捷克语:Bouřky, slunná
荷兰语:Onweersbui, zonnige
芬兰语:Ukkosmyrsky, Sunny
法语:Orage, ensoleillée
俄语:Грозы, солнечные
德语:Gewitter, Sonne
丹麦语:Torden, solrige
朝鲜语:천둥과 번개를 동반한, 맑은
波兰语:Burza, słoneczny
保加利亚语:Гръмотевична буря, слънчево
阿拉伯语:العواصف الرعديه ، مشمس
汉语:뇌우는 명확하다
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2008-09-10
英语:Thunderstorm, sunny
日语:雷雨、时々晴れ
阿拉伯:العواصف الرعديه ، مشمس
保加利亚:Гръмотевична буря, слънчево
波兰:Burza, słoneczny
朝鲜:천둥과 번개를 동반한, 맑은
丹麦:Torden, solrige
德国:Gewitter, Sonne
俄国:Грозы, солнечные
法国:Orage, ensoleillée
芬兰:Ukkosmyrsky, Sunny
荷兰:Onweersbui, zonnige
捷克:Bouřky, slunná
克罗地亚:Grmljavinska oluja, sunčano
罗马尼亚:Furtună, insorite
挪威:Tordenvær, solrik
葡萄牙:Trovoada, ensolarado
瑞典:Åska, soliga
西班牙:Tormenta eléctrica, soleado
希腊:Καταιγίδα, ηλιόλουστο
意大利:Temporale, soleggiata
印度:गरज़ के साथ , धूप

好了,其它国家我就不知道了......
第2个回答  2008-09-06
英语:Thunderstorm, sunny
印度语:गरज़ के साथ , धूप
意大利语:Temporale, soleggiata
希腊语:Καταιγίδα, ηλιόλουστο
西班牙语:Tormenta eléctrica, soleado
瑞典语:Åska, soliga
日语:雷雨、时々晴れ
葡萄牙语:Trovoada, ensolarado
挪威语:Tordenvær, solrik
罗马尼亚语:Furtună, insorite
克罗地亚语:Grmljavinska oluja, sunčano
捷克语:Bouřky, slunná
荷兰语:Onweersbui, zonnige
芬兰语:Ukkosmyrsky, Sunny
法语:Orage, ensoleillée
俄语:Грозы, солнечные
德语:Gewitter, Sonne
丹麦语:Torden, solrige
朝鲜语:천둥과 번개를 동반한, 맑은
波兰语:Burza, słoneczny
保加利亚语:Гръмотевична буря, слънчево
阿拉伯语:العواصف الرعديه ، مشمس
第3个回答  2008-09-05
克罗地亚:Grmljavinska oluja sunčano
罗马尼亚:Furtună insorite
挪威语:Tordenvær solrik
葡萄牙语:Trovoada ensolarado
日语:雷雨时々晴れ
瑞典:Åska soliga
西班牙:Tormenta eléctrica soleado
希腊语:Καταιγίδα ηλιόλουστο
意大利:Temporale soleggiata
印度语:गरज़ के साथ धूप
英语:Thunderstorm sunny
第4个回答  2008-09-08
我只懂英语。。。 要是我写就写成 ytsing li
要是念的话还是汉语那样的发音

至于日语。。。别的。。。 不知道啦。 名字不能翻译出来意思,竟然有人写成。。。。Thunderstorm sunny 真不知道那人的英语怎么学的。。。

跟你举个例子,格林童话都知道吧? 你总不能翻译成绿色通话吧? 就是这个意思。
相似回答