88问答网
所有问题
"以文学大有名 "翻译
其中的"以"为什么要翻译成"因为"而不是"凭借"
举报该问题
推荐答案 2008-07-13
因为文学著名于世
翻译为因为是因为后面有“号称得人”构成因果关系,用凭借不妥
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
当前网址:
http://88.wendadaohang.com/zd/1agg1Bcg.html
其他回答
第1个回答 2008-07-13
文言文的翻译有时是要根据语境的。
在 这句中,因为和凭借都是讲得通的。你说那个更好呢?
自己体会下!
因为文学大而有名呢?
还是凭借文学大而有名呢?
我感觉前一个翻译比较好!
第2个回答 2019-03-11
曾因直言进谏楚庄王而闻名,所以其后世在楚国很有名气。
相似回答
郑玄 诫子书
译文
答:
后来,遇到宦官专权,捕禁异党,我也受牵连被捕入狱,坐牢14年之久,直到朝廷大赦,才得到自由。恢复自由后,恰逢朝廷选拔有德行有才能的人,大将军三司府征召我做官。与我同时一起被征召的人,早就做了宰相。我觉得他们几位有美德有高才,配得上为王臣,适宜于在重用之列。而我反复考虑自身的条件,...
司马光 字君实
... 文言文
翻译
答:
一、译文:
司马光,字君实,是峡州夏县人。父亲司马池,担任天章阁特制
。司马光七岁时,稳重的样子像一个成年人,听到别人讲《左氏春秋》,非常喜欢,回去给自己的家人讲授,就了解它的主要意思。从此,司马光舍不得放下书,到了不知饥渴寒暑的程度。一天司马光和一群小孩子在庭院玩,一个孩子登上水...
当
以文学名
世
答:
应该
以文学
方面或者知识方面懂的多而闻名于世
苏轼传
全文
翻译
答:
翻译:
苏轼字叫子瞻,是眉州眉山人
。十岁时,父亲苏洵到四方游学,母亲程氏亲自教他读书,听到古今的成败得失,常能说出其中的要害。程氏读东汉《范滂传》,很有感慨,苏轼问道:“我如果做范滂,母亲能答应我这样做吗?”程氏说:“你能做范滂,我难道不能做范滂的母亲吗?”到二十岁时,就精通经传...
“
文学
”的意思
答:
现代专指用语言文字塑造形象以反映社会生活、表达思想感情的艺术,故又称“语言艺术”。中国魏晋南北朝时期,曾将
文学
分为韵文和散文两大类,现代通常分为诗歌、散文、小说、戏剧、影视文学等体裁。在各种体裁中又有多种样式。 (二)孔门四科之一。 《论语·先进》:“文学,子游、子夏。”邢炳疏:“若文章博学,则有...
庄子故事两则的
翻译
答:
1.惠子相梁 惠施做了梁国的国相,庄子去看望他。有人告诉惠施说:“庄子到梁国来,想取代你做宰相。”于是惠施非常害怕,在国都搜捕三天三夜,庄子前去见他,说:“南方有一种鸟,它的名字叫,你知道吗?从南海起飞飞到北海去,不是梧桐树不栖息,不是竹子的果实不吃,不是甜美如醴的泉水不喝。在...
兰亭集序 王羲之 【全文
翻译
+重点字词翻译】
答:
古义:这次集会的诗文。如:亦将有感于斯文。今义:文雅;文化或文人。怀抱 古义:胸怀抱负。如:或取诸怀抱 今义: ①抱在怀里; ② 胸前; ③ 心里存着; ④ 打算。以为 古义:把……作为。如:引(之)以(之)为流觞曲水。今义:认为。所以 古义:①所用来。如:所以游目骋怀;②…...
《秦观劝学》 文言文 谁能帮我
翻译
一下
答:
翻译
:我年轻时读书,看一遍就能背诵,默写它,也不会有多大的错误。依仗这样的本事就放任自流,喜欢和巧言善辩、喝酒的人交往,一个月,没有几天在看书。所以,即使有很强的记忆力,也常常荒废在不勤奋上。近几年来,非常勤奋,后悔以前的所作所为;然而聪明已经耗尽,大概不如以前的十分之二,每...
大家正在搜
有名的翻译家
文学著作排行榜前十名
十大文学经典著作
经典的文学小说名著
十大文学人物
日本著名文学作品
出名的翻译
伟大的翻译
家 翻译