我想称一种茶为非常好的茶,翻译成Wonderful tea 还是Good tea还是Amazing

我想称一种茶为非常好的茶,翻译成Wonderful tea 还是Good tea还是Amazing tea或者其他有更好的建议?要不要加the

非常好的茶是看用在哪个上面。如果按照茶叶喝起来的口感来说,楼主讲的都行。

不过在国外,国际红茶等级分类主要是指针对茶叶叶片的尺寸分,可以分为叶茶、片茶、碎茶。 茶叶的等级分类Grand 是未经混合拼配的产地红茶单品,在制作过程中的最后一个阶段,由机器进行分级帅选。能看到的标注就是大写英文字母:

    OP(Orange Pekoe)叶片较长较大而完整的茶叶 ,

    BOP(Broken Orange Pekoe)制成较细碎的OP,叶片较小,

    FOP(Flowery Orange Pekoe) 含有较多芽叶的红茶,

    TGFOP(Tippy Golden Flowery Orange Pekoe)含有较多金黄芽叶的红茶,

    FTGFOP(Fine Tippy Golden Flowery Orange Pekoe)含有较多金黄芽叶的红茶,

    SFTGFOP(Super Fine Tippy Golden Flowery Orange Pekoe),加个special,就是特殊选择出来的,就更好咯。

    CTC(Crush Tear Curl).主要为较低品质茶叶在经过大批量、全机械化萎凋、揉捻后,利用特殊的机器将茶叶碾碎(Crush)、撕裂(Tear)、卷起(Curl),使成极小的颗粒状,比较方便在极短的时间内方便冲泡出茶汁,品质低,主要用作制造茶包使用,包括立顿(lipton)等公司使用的快捷茶包.

     

 如果后面加数字1,那就是那个等级里面最好的。

 

当然采摘的叶子越在树顶的就越好。越下的就越不好。

 
花橙黄白毫(FOP):表示茶叶部位的名称,指先端部位之新芽「TIP」。通常大量使用TIP的茶叶称为FOP,TIP愈多质量愈好。视TIP之多寡而再分类。
橙黄白毫(OP):表示茶叶部位的名称,是仅次于TIP的新叶。将之捻成细长状后的茶叶称为OP。TIP含量较FOP为少。
白毫(P):表示茶叶部位的名称,指位于OP下方的叶子,捻制后P等级茶叶较OP短而粗。不含TIP。
白毫小种(PS):表示茶叶部位的名称,指位于P下方的叶子,捻制后的PS茶叶,其特征是粗而短。
小种(S):表示茶叶部位的名称,指位于PS下方的叶子,捻制后的S茶叶,其特征是粗而圆。常用于中国茶等。


 

烘培程度可分为High , Medium 及Low brew。

 

而绿茶所说的特级,一级,二级……主要从干茶外形的五个方面来看,即嫩度、条索、色泽、整碎和净度。越小越整齐完整干净的茶叶就越高等级了。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2013-10-15
如果是形容茶是好茶,单纯从饮茶后个人感官上的感觉来说,楼主上述表达都可以,好的程度从good \ wonderful \ amazing 是越来越好,茶香袅袅令人陶醉的感觉还可用形容词fantacy。从茶的品质来说,一级茶叶、特级茶叶肯定是不一样的:特级茶叶为Supergrade Tea; 一级茶叶为 Top Greade Tea.
相似回答