eggplant到底是可数名词,还是不可数名词?

如题所述

》一课中有一个百思不得其解的现象:eggplant(茄子)在所有的句子中一直表述为原型,从未使用后加s的eggplants。给人直观的感觉就是eggplant是不可数名词。例如该书第28页GROUP WORK 中就出现 I'd like someeggplant,please. 第29页Let's talk 中出现 Sarah:What do you have for lunch today? Mike: I haveeggplantandtomatoes.What about you? 在上述两句中,一个在 eggplant 前使用了some,一个在 eggplant 后的 tomato 使用了复数形式 tomatoer。但在我们平时的生活实践中,茄子和苹果、西红柿一样都是可以按个数的呀!为何 tomato 使用了复数形式,而 eggplant 使用的是原型?我在网上查了一下,发现存在这个疑问的人还真不少!网上给出的解答认为:1.因为我们平时买茄子的时候没什么人按根数来买的,都是论斤称买的,从这个角度看,它是不可数的,但是茄子本身我们可以一根根清楚地数出来,从这个角度看,它又是可数的,所以eggplant的单复数两种都有其正确的一面。复数形式是eggplants ,可以这样用an eggplant,two eggplants ,a kilogram of eggplants 。一般说”一些茄子“时候要用some eggplants。但是指“某个茄子”时可以用some eggplant,这是特殊用法。2.eggplant如果已经切碎,或者切成了薄片,成了餐桌上的菜时,是不可数名词;而才采摘下来的一根一根的茄子,就可以看作是可数名词。cabbage表示卷心菜的时候是可数的,表示经过烹调的食用菜叶时不可数。这可能是一种最简单的区分方法,学生记起来也好记。就是烧熟了的,用不可数:生的,用可数!但这些观点还是难以自圆其说,一观点称指“某个茄子”时可以用some eggplant,这是特殊用法,但你看该书第28页 Let's learn 中出现的 I'd like some tomatoer and mutton. 和GROUP WORK 中就出现 I'd like someeggplant另一种观点认为,烧熟了就是不可数;生的,用可数。那为何 tomato 、onion一直使用复数?难道它们不用烧熟,生吃?综上,我觉得在UNIT THREE 中还是不好解释。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考