如果是日文名字,女生可以叫“馨”么?我问的是可不可以。看说明= =

如果是日文名字,女生可以叫馨这个名字么?我问的是可以不可以。
如果可以,是不是男,女的假名写法不同?
是怎么写的??

我有一个老师就是叫馨的。
拼写かおり。这个事非常适合女孩子的读法。

薫/かおる一般是男孩的叫法吧。汉字一般也没见到过用馨的。

没听过念けい的,如果有的话也是男孩子的名字。健康的感觉。
就像女孩子结尾用こ一样滥大街。

在日本汉字的念法是随意的(名字里面)。
比如小鸟游(たかなし)就是鹰无(没有老鹰)的意思。
如果是你的名字,用中文的发音标上也完全没有问题。

总结:推荐使用かおり
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2008-08-17
可以啊。假名的写法一般不会有男女的区别的,只是最近日本的女生都不喜欢把名字的汉字写出来而是改用假名代替。主要是为了保持神秘感……所以女生的话一般就是写假名:かおる 或者かおり
第2个回答  2008-08-17

けい

可以是可以吧,不过比较中文。

但是也无所谓了,反正日本人取名字都怪~
第3个回答  2008-08-17
可以 没有不可以...父母想那样叫的话...
相似回答