翻译下,顺便解析下

谁でも良いから、あたしをめちゃくちゃにして

日语目茶苦茶有多种意思,其中有一个意思相当于踏みにじられる。汉译为:蹂躏。践踏。
作践。这句话就是这个意思。
无论谁都行,请来蹂躏我吧!
して后面省略了くれ或者下さい。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2013-10-05
无论是谁都好,来把我弄糟/坏吧~
第2个回答  2013-10-06
翻译成:
谁都好,所以我得乱七八糟了。
第3个回答  2013-10-05
谁都好,我想我了
相似回答