英语中的天气俗语,高手帮我翻译下,高分啊

1、There is something in the windy .2、It's raining cats and dogs.3、Rain before seven,fine before eleven.4、A good winter brings a good summer.5、Tall trees catch much windy.

第1个回答  2008-07-25
1、There is something in the windy. 好象有什么要发生,按中国人的习惯,就是山雨欲来风满楼
2、It's raining cats and dogs.正下着倾盆大雨
3、Rain before seven,fine before eleven.早雨不过午
4、A good winter brings a good summer.好冬必有好夏,按中国人习惯就是瑞雪兆丰年
5、Tall trees catch much windy.树大招风
第2个回答  2008-07-25
1、There is something in the windy .
有不祥的预感

2、It's raining cats and dogs.
倾盆大雨

3、Rain before seven,fine before eleven.
早雨不过午。

4、A good winter brings a good summer.
严冬会带来盛夏 就是古语 瑞雪兆丰年。

5、Tall trees catch much windy.
枪打出头鸟 树大招风
第3个回答  2008-07-25
1 风雨满城
2raining cats and dogs 倾盆大雨
3、Rain before seven,fine before eleven. 7点前有雨,11点之前会晴 的意思
4 瑞雪兆丰年.
5 Tall trees catch much windy 树大招风
还请各位不吝赐教
第4个回答  2008-07-25
There is something in the wind
有事端要发生了 (有杀气)

It's raining cats and dogs
下好大的雨

Rain before seven,fine before eleven.
7点前下雨,11点就会停了

A good winter brings a good summer
严冬会带来盛夏

Tall trees catch much windy
树大招风
第5个回答  2008-07-25
1 不祥的预感

2 倾盆大雨

3 雨过天晴

4瑞雪兆丰年

5树大招风本回答被提问者采纳
相似回答