德语翻译成拼音,不会德语,想唱德语歌!高手帮忙啊

Monsun o Koete
Tokie Hotel
Durch den Monsun

Ich muss durch den Monsun
我必须穿越这季风
Hinter die Welt
到世界的背面去
Ans Ende der Zeit bis kein Regen mehr f?llt
直到时间的尽头,直到雨不再下
Gegen den Sturm am Abgrund entlang
迎着暴风沿着深渊前进
und wenn ich nicht mehr kann denk ich daran
当不能再继续前进的时候我会想
Irgendwann laufen wir zusamm
也许有天我们可以一起
durch den Monsun
穿越这季风
Dann wird alles gut
然后一切都好了

Ich muss durch den Monsun
我必须穿越这季风
Hinter die Welt
到世界的背面去
Ans Ende der Zeit bis kein Regen mehr f?llt
直到时间的尽头,直到雨不再下
Gegen den Sturm am Abgrund entlang
迎着暴风沿着深渊前进
und wenn ich nicht mehr kann denk ich daran
当我不能再继续前进的时候我会想
Irgendwann laufen wir zusamm
也许有天我们可以一起
Weil uns einfach nichts mehr halten kann
因为我们无法再控制自己
Durch den Monsun
穿越这季风
Hey
Ich k?mpf mich durch die M?chte
我努力对抗这(飓风的)力量
hinter dieser Tür
到那扇门的后面去
werde sie besiegen
它能够被战胜
Und dann führn sie mich zu dir
之后它将不再向我袭来

Ich muss durch den Monsun
我必须穿越这季风
Hinter die Welt
到世界的背面去
Ans Ende der Zeit bis kein Regen mehr f?llt
直到时间的尽头,直到雨不再下
Gegen den Sturm am Abgrund entlang
迎着暴风沿着深渊前进
und wenn ich nicht mehr kann denk ich daran
当我不能再继续前进的时候我会想
Irgendwann laufen wir zusamm
也许有天我们可以一起
Weil uns einfach nichts mehr halten kann
因为我们无法再控制自己
Durch den Monsun
穿越这季风
Durch den Monsun
穿越这季风
Dann wird alles gut
然后一切都好了
Durch den Monsun
穿越这季风
Durch den Monsun
穿越这季风
End

就帮忙翻译成不会德语也能读出来的音就行了,,,
只要 接近就好了,因为是对着歌唱的,因为有的时候 听不大清,所以才出此下策 还有就是。。我就想学德语的!!英文什么的早会了

其实,楼主可以系统的花半个小时的时间学习一下德语的发音,因为德语的发音是非常死板的,不像英语那么有很多变化,所以其实只要用半个小时学一下发音,哪怕一篇完全不懂的德语文章,也可以很标准的读出来了。。。

首先,如果一个元音的后边只跟一个辅音,或者不跟,则就是发长音
a = ah = aa ---阿~
o = oh ---哦~
ee = e = eh ---“梅”的韵母 但是不要闭合的太明显
u---无
i = ie 衣

如果元音在辅音两个辅音前面,则发短音
基本上就是相应的长音缩短,但是e发出来就相当于英语的e了

另外,如果e是在结尾的话,是发“额”这个音,如name,就发成“那么”

特别注意u,绝对没有英语中的a的音

还有变音 ä ü ö
其实,ä就等于e
ü就是“鱼”的那个音
ö比较麻烦点,嘴巴撅起来发“额”和“无”的中间状态

下来是复合音
au --- 奥
eu --- 相当于英语oi
ei --- 哎

辅音
基本上就是英语那些
但是,结尾处的浊辅音如g,d,s全部清化
s在元音前去全是浊化
ch在a,o,u,ao后是“喝”,别的都是“希”
-ig, -ich 是“一希”
tsch- 是“吃”
sch 是 “施”
w 的话得咬下嘴唇,有“夫”的感觉
v 就是英语中的f
qu 相当于kw

差不多就能想到这些。。。希望楼主能够觉得满意
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2008-07-25
我觉得这是不可能的 就算用音标写出来了 也会不准确的 德语有它自己的发音 按中文或英文音标都不能表达清楚 就算写得很接近了 也是没有人明白你在唱什么
第2个回答  2008-07-27
居然有人也听这个!那个乐队的名字是Tokio Hotel,不是Tokie。本来就是摇滚,主唱还是那么有个性的声音,再加上是德语,就算每句都标好了也够困难的。跟着感觉走就好啦。
第3个回答  2008-07-30
同学听TH的歌啊~呵呵~
我也是饿~
不过我学德语的~我建议你去学下得德语的发音规则,这样你就可以唱他们每一首歌了。像我虽然学德语,但是也会有单词不认识,不过德语好就好在不需要音标,这样看到单词就会读了!
不太推荐用音标读,这样不利于你对德语的认识啊,呵呵~~而且德语的翻印规则其实不难,真的,要相信你自己!
还有纠正楼上的朋友,TH是流行摇滚(虽然Bill坚持乐队走摇滚路线),但和真正的摇滚还是有点不一样的。
第4个回答  2008-08-03
什么跟什么,就一朋克乐队,他们也就这一首能听,他们的成功就是靠这首歌,以后就全是靠长相了,楼主想学这个可以学英文版的啊,还有法语版和西班牙语版的,选择多多,如果你一句德语不会的话。
第5个回答  2008-08-06
德语发音很简单
相似回答
大家正在搜