grant和 bestow的区别

如题所述

grant和 bestow的区别主要有以下几点:

1、意思不同:

bestow作动词时意为“使用;授予;放置;留宿”。grant作动词时译为“(合法地)授予,允许;(勉强)承认,同意”,作名词时译为“(政府)拨款,补助金;授予,给予;合法转让,正式授予”。

2、词性不同:

bestow只能作动词,grant可以作动词、名词。这就是两者的区别所在。

扩展资料:

短语搭配:

Bestow Wound转移创伤;to bestow赐给;赋予;赐予;bestow grant假借为;Tom Bestow姓名;Bestow Curse降咒;诅咒术;降咒术;下咒术;Bestow System恩赐官僚制;Bestow Favours开恩;bestow trust对…信任;Bestow Faith赋予信仰;endow bestow捐赠;

双语例句:

Because each minute with your love is the priceless bestow from God.

因为与他们相处的每分每秒都是上帝最无价的恩赐。

But I'll bestow you sunshine, try to cherish and appreciate what he leaves in your heart.

但是我会赐予你一道阳光,试着好好珍惜和欣赏他在你心中留下的东西。

Bestow on an individual the useless and deprive him of the necessary, and you have the gamin.

你把一些无用的东西送给一个人,又从他身上把必须的东西剥夺掉,你便有了一个野孩。

参考资料来源:百度百科-grant

参考资料来源:百度百科-bestow

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  推荐于2019-01-09
  grant和 bestow的区别
  1)grant:多指出于慷慨、怜悯或正义感而给予,并且通常是在被请求下给予。
  France has agreed to grant him political asylum.
  法国已经同意给予他政治避难。

  They'd got a special grant to encourage research.
  他们得到一笔用以鼓励科研的特别经费。
  Unfortunately, my application for a grant was rejected.
  很遗憾,我的助学金申请被拒绝了。

  2)bestow:正式用词,指把某物作为礼物赠送于某人,也可作引申用。

  He wished to bestow great honors upon the hero.

  他希望将那些伟大的荣誉授予这位英雄。
  The country bestowed its highest medal on the war hero.
  国家给战争英雄颁发国家最高奖章。
第2个回答  推荐于2017-10-04

    bestow为“授予” 为及物动词,接勋章、称号、礼物登作宾语,表示对其的尊敬  bestow sth (on / upon sb) (formal) to give sth to sb, especially to show how much they are respected: -------It was a title bestowed upon him by the king.

    grant  (sb) sth:to agree to give sb what they ask for, especially formal or legal
    permission to do sth: [VN, VNN] The bank finally granted a £400 loan to me.  

    grant 多出于同情、正义感或者要求而给予,多用于上级给下级或长辈给晚辈等。


本回答被提问者和网友采纳
第3个回答  2015-05-12
grant:多指出于慷慨、怜悯或正义感而给予,并且通常是在被请求下给予。
bestow:正式用词,指把某物作为礼物赠送于某人,也可作引申用。
相似回答