请问,在口语里面,Talk to 、Talk about 、Talk of、Talk with、Speak to、Chat、Say 都怎么用?

可以举例说明吗?谢谢

每个词组的意义,都必须在有具体上下文的条件下,才能有确切的含义。这是英语的特点之一。换言之,任何单词、词组在离开具体语境的情况下,都没有意义。
但在笼统意义上,这些字词和词组似乎都差不多,我这里主要说它们的差别。

talk to 和talk with 的差别在于,talk to 大多数是由谈话方占据谈话的主导地位,对方以听为主,当然也可能随时插话,但这种谈话多为上司、长辈、老师对下属、晚辈、学生的谈话,有略微的lecture性质,如果完全是一方在说话,另一方只是听,它几乎和 talk at可以划等号。如果是同级的,如同事、同学、朋友之间,用talk to会有不礼貌的嫌疑。talk with 大多是谈话双方平等的对话,是conversation性质的,而不是有一方占主导位置。这个词组比talk to更尊敬对方。但是需要注意的一点是,talk to不是绝对的one-way (一方在说话,另一方只是听)的谈话。
talk with例子:May I speak/talk with you about a problem I'm having? (双方交换意见)
talk to例子:Oh, you say my son caused some problems? I shall talk to him tonight. 含义是我得好好说说他(训他),让他懂点规矩。

talk about是指商谈,= discuss,about后面直接加谈论的对象,即about是介词,talk是个不及物动词,需要带宾语时用about帮忙塔桥
例子:The author talks about the different aspects of this question.

而talk of 有两种情况,一是在诗歌或文学作品中,这个词组相当于talk about。
例:The time has come, the Walrus said, to talk of many things... of shoes and ships and sealing-wax, of cabbages and kings... and why the sea is boiling hot, and whether pigs have wings. --- Lewis Carroll
二是,它是一种非常随便的用法,追究起来,甚至属于错误用法,一般情况下,speak of 是更正确的,可取代之。建议不要轻易使用talk of.

speak to大多数时候和talk to是一样的,指对某种具体事宜进行的,或一方为主的谈话。
如:I will speak to him about this particular issue.

chat with 和 talk with, speak with 一样,都是互动式的谈话,唯一不同的是,chat with更随便些,有聊天的性质。这里的chat,talk, speak都是不及物动词的用法。

say 相比较而言,是这里最为宽泛的词,是既是个不及物动词,也是个及物动词,say在很多时候都用作及物动词,后面可以直接加宾语。
例如:Many folks say that lemons are bitter but I've always found them to be refeshing.来自:求助得到的回答
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2014-04-22
我觉得都是对某某人谈话的意思,期待您的采纳!
第2个回答  2014-04-22
我觉得都是对某某人谈话的意思,
第3个回答  2014-04-22
看不太懂的
相似回答