第1个回答 2013-11-20
用中文或拼音标注韩文不会完全对,都会有一定的不同,给你两句日常用语的,很少,自己注音的,错了别怪我
1�0�3�2�7�6�6�9�1�9�9 mi an ham ni da(对不起。注:这是敬语格式体终结词尾,一般对长辈等人用)
2�8�5�7�9�1�7�3�9 nu gu sei yo(是谁阿。注:这个比上面那个尊敬程度要低一些,可以说是对比较收悉的同辈人使用)
3�7�1�1�7�6�7�3�9 gam sa an yo)(谢谢。注,这个比前面的两个尊敬程度又低一些,是韩国人日常生活中最常用的敬语表达方式。表示亲切,自然,随和。对十分熟悉的可以那么说。)
4�9�1 �0�7�8�1�3�9 do man na yo(再见。注:同上)
5�2�7�8�0�6�9�1�7�3�9 an niang ha sei yo (你好。同第二个)
这些可都是我自己写上来的,没有抄书。那个注音的问题嘛,劝你还是学学基本的韩语的韵母声母,学好了就可以自己拼了,中文注音都是不全对的
お休(やす)みなさい。 o ya su mi na sa i
晚安。
いくらですか。 i ku ra de su ka
多少钱?
ごめんなさい。 go me n na sa i
对不起。
どういうことですか。 do u i u ko to de su ka
什么意思呢?
ちょっと待ってください。 cho tto ma tte ku da sa i
请稍等一下。
约束(やくそく)します。 ya ku so ku shi ma su
就这么说定了。
これでいいですか。 o re de i i de su ka
这样可以吗?
けっこうです。 ke kko u de su
もういいです。 mo u i i de su
不用了。
ごちそうさまでした。 go chi so u sa ma de shi ta
我吃饱了。(吃完后)
ありがとうございます。 a ri ga to go za i ma su
谢谢。
どういたしまして。 do u i ta shi ma shi te
别客气。
うれしい。 u re si i
我好高兴。