88问答网
所有问题
当前搜索:
音译与意译的区别
可口可乐 雪碧是
音译
词还是音意兼译词?
答:
事实上很多国际知名品牌的汉语译名都是非常成功的。如宝洁公司的飘柔(Rejoice)洗发液,这个品牌翻译几乎是没有音译的,但是在意译上却是很成功的——消费者对美丽秀发的预期都体现在了飘与柔之间,心情也就极为欢喜愉悦(Rejoice)了。成功的品牌翻译当然是
音译与意译的
完美结合,再加上选词上的稍加润色...
借词
与意译
词
的区别
答:
3、从结构看,语言符号是由声音和意义两个要素构成的,借词的音和义都借自外语,是外来词,
意译
词的构成材料和规则都是本民族的,只吸收了意义,没有吸收形式,故不是外来词。汉语借词主要有
音译
、音译加意译、半音译半意译等等。4、在历史发展中,民族与民族之间,总会发生交流,当某种物品的名字在...
音译
,
意译
用英语怎么说
答:
音译
,
意译
Transliteration, free translation 重点词汇 意译free translation; paraphrase:指单词在从一种语言翻译到另一种语言
除了
意译
,直译还有什么翻译方法??
答:
除了直译,意译还有 音译法
音译意译
结合法 只要符合“信达雅”的翻译规则就可以。
音译
,谐音取意法,
意译
.的翻译是:什么意思
答:
音译
,谐音取意法,
意译
.的翻译是:Transliteration, homonym method, free translation,见下图百度翻译
音译加
意译和音译
兼
意译区别
答:
1、叫法
不同
,一个是音译加
意译
,一个是音译兼意译。2、意思不同,音译加意译是指先音译外语中的词,另外再加上一个表示类名的词语语素,使词义明确。音译兼意译指的是对整词
音译的
情况下,采用能表达意义的词,达到音译双关的效果。
为啥日文名字翻译过来是
意译
而英文,德文等都是
音译的
答:
解释如下:因为日语和中文一样是表意的;而英语等语言是表音的!所以日文名字翻译过来是
意译
,而英文、德文等都是
音译的
除了直译、
意译
、改译、释译还有什么翻译方法?
答:
音译
,异译
请教:
意译
(literal translation),
音译
(transliteration)的英...
答:
音译
(transliteration)Transliteration is a mapping from one system of writing into another. Transliteration attempts to be lossless, so that an informed reader should be able to reconstruct the original spelling of unknown transliterated words. To achieve this objective transliteration may ...
意译和
释义
有什么区别
?
答:
意译
yìyì ①根据原文的大意来翻译,不作逐字逐句的翻译(
区别
于‘直译’)。②根据某种语言词语的意义译成另一种语言的词语(区别于‘
音译
’)。释义 shìyì 解释词义或文义。
棣栭〉
<涓婁竴椤
6
7
8
9
11
12
13
14
10
15
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜