88问答网
所有问题
当前搜索:
英语翻译意译法
翻译
硕士笔译技巧:名称
译法
答:
在
翻译
硕士笔译过程中,名称的
译法
是一项关键技巧。首先,
英语
人名的汉译需谨慎处理,由于汉语同音词多,选择一致的译名至关重要,如Phillip的传统译名有菲利普、菲力普等,统一为"菲力普·布里奇"。翻译时应遵循名从主人原则,如"大卫·科波菲尔",考虑各国发音差异,如Berkeley在英美两国发音不同,译为"...
十年树木百年树人
英语翻译
怎么说 我要
意译
不要直译 软件翻译请绕道...
答:
Let's subtract ninety from the hundred years and rear people in ten.
“两耳不闻窗外事,一心只读圣贤书”怎么
翻译
成
英文
?
答:
两耳不闻窗外事,一心只读圣贤书
英语
是:Busy oneself in the classics and ignore what is going on beyond one's immediate surroundings.句子解释:classic 英[ˈklæsɪk] 美[ˈklæsɪk]adj. 典型的; 传统式样的; 著名的; 有趣的;n. 文豪;...
这儿阳光非常大的
英语翻译
答:
1、It's very sunny here.2、中翻英的技巧:①
意译翻译法
:有些习语无法直译,也无法找到同义的习语借用,则只好采用意译的
方法
来对待。例如汉语中的“落花流水”用来表示被打得大败之意,译成
英文
便是“to be shattered to pieces” 或者 “to be beaten into a mess ”。“乌烟瘴气”形容情形...
如何有效的对广告
英语翻译
?
答:
无论采用哪一种翻译技巧,能够实现功能对等的译文才是广告翻译所需要的。三、广告
英语
的
翻译方法
1.直译法 所谓直译,即指在不违背译文语言规范以及不引起错误联想的前提下,在译文中既保留原文内容又保留原文形式,特别指保持原文比喻、形象和民族地方色彩等。直译并不等同于语义的忠实翻译。如:Good teeth,...
求
英语翻译
啊。。。
答:
很多孩子在电视节目中表演,他们每天都会工作好几个小时,这样就不能按时上学,那他们怎么接受教育呢?在好莱坞可以看到很多电视节目,在现场会有大约40个老师教给孩子们课程,当孩子们工作的同时,他们也教课程。老师的工作很重要,她每周都要确保孩子们工作的时间,同时要保证孩子们学习科目的时间更要保证...
远处的东西是什么用
英语
怎么说
答:
四、评价一份稿件的
翻译
质量 1、符合逻辑;2、没有语法错误;3、专业知识无错误。做到了这三点,一篇译稿的质量就保证住了,如果对语言的驾驭能力强,文采飞扬,行云流水,那当然就最好不过了。五、做到译文顺畅的
方法
采取
意译
。有些译文读起来晦涩难懂,但参照原文却又找不出什么错误,这就是直译...
翻译
的技巧有哪些?怎样才能做好翻译?
答:
一、阅读掌握资料的核心
翻译
的内容不同,当然在翻译过程中也有不同的自信和注意事项。 通常,得到资料后不要匆忙活动,要看一遍资料。 根据翻译内容的要求,合同翻译、法律翻译、证明翻译等技术把握也有很大差异。 首先要理解资料,开展翻译工作。二、运用语言技术 北京翻译要求巩固语言的基础知识,这不仅是...
英语
给好评
翻译翻译
谢谢
答:
不少句子按被动
翻译
不好,就
意译
了。纯手打,O(∩_∩)O~2.D.加拿大讲
英语
3.C,下课后女孩们经常唱英语歌 4.D.这种车被日本制造 5.C.新电脑被全世界使用 6.B我们的房间必须保持干净 7.C.-我想买那条船。---抱歉,它已经被售出 8.B.新房在路的拐角处正在被修建 9.B.我离开时会把钥匙...
英语翻译
答:
air-conditioners, all of good qualities. It will not be wise to ask for the best brands of air-conditioner on the Internet, since you may actually get a dozen different answers, making you even more confused to make the decision.有些地方直译有困难,用了
意译
,意思稍有差别 ...
棣栭〉
<涓婁竴椤
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
其他人还搜